20:31 Sep 21, 2023 |
English to Greek translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nick Lingris United Kingdom Local time: 18:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | η συχνότητα υποβολής εκθέσεων |
| ||
3 | η αναφορά του βαθμού ανάλυσης / πιστότητας / λεπτομέρειας |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
reporting granularity η αναφορά του βαθμού ανάλυσης / πιστότητας / λεπτομέρειας Explanation: https://www.wordreference.com/engr/granularity -------------------------------------------------- Note added at 47 mins (2023-09-21 21:19:08 GMT) -------------------------------------------------- ή ίσως και "έκθεση" αντί για "αναφορά" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
reporting granularity η συχνότητα υποβολής εκθέσεων Explanation: Εξαρτάται από τη σημασία του reporting, και ποιου είδους υποβολή δεδομένων εννοεί. Υπάρχει μια επανάληψη (ταυτολογία) εδώ. Το granularity εδώ είναι ίδιο με το frequent > frequency. Δεν θα πούμε «η συχνότητα υποβολής εκθέσεων δεν θα είναι πιο συχνή ...». Καλύτερα: Η συχνότητα υποβολής εκθέσεων δεν θα είναι μικρότερη από ένα μήνα (δηλαδή, δεν θα γίνεται κάθε εβδομάδα ή καθημερινά). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.