μερικότερες κάθετες ιδιοκτησίες

English translation: distinct, separate vertical properties

15:03 Oct 5, 2023
Greek to English translations [PRO]
Law/Patents - Real Estate
Greek term or phrase: μερικότερες κάθετες ιδιοκτησίες
"...προέβη σε τροποποίηση της υφιστάμενης κάθετης ιδιοκτησίας και δημιούργησε δύο (2) μερικότερες κάθετες ιδιοκτησίες..."

Το νόημα είναι σαφές. Το μερικότερες μπορεί να μείνει αμετάφραστο; αρκεί ένα partial;
Alexandros Tsouris
Greece
Local time: 01:22
English translation:distinct, separate vertical properties
Explanation:
Το «μερικότερες» χρησιμοποιείται εδώ με την έννοια «ως μέρος του όλου» (της μεγαλύτερης κάθετης), αλλά γίνεται σαφές με τα επίθετα που προτείνω.
Για την απόδοση του ελληνικού όρου δεν έχω να προτείνω κάτι καλύτερο αν δεν ξέρω σε ποιους απευθύνεται. Εγώ καλύπτομαι από το horizontal and vertical properties / ownership.

https://www.google.com/search?&q="horizontal and vertical pr...

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2023-10-06 04:34:45 GMT)
--------------------------------------------------

Ίσως είναι πιο ακριβές για τη νομική αντιστοιχία να χρησιμοποιήσεις το "partial", όπως στο "partial vertical ownership" και να γράψεις για "partial vertical properties".

https://www.tandfonline.com/doi/abs/10.1080/1350485100376177...
Selected response from:

Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 23:22
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4distinct, separate vertical properties
Nick Lingris
Summary of reference entries provided
possibly relevant
liz askew

  

Answers


13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
distinct, separate vertical properties


Explanation:
Το «μερικότερες» χρησιμοποιείται εδώ με την έννοια «ως μέρος του όλου» (της μεγαλύτερης κάθετης), αλλά γίνεται σαφές με τα επίθετα που προτείνω.
Για την απόδοση του ελληνικού όρου δεν έχω να προτείνω κάτι καλύτερο αν δεν ξέρω σε ποιους απευθύνεται. Εγώ καλύπτομαι από το horizontal and vertical properties / ownership.

https://www.google.com/search?&q="horizontal and vertical pr...

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2023-10-06 04:34:45 GMT)
--------------------------------------------------

Ίσως είναι πιο ακριβές για τη νομική αντιστοιχία να χρησιμοποιήσεις το "partial", όπως στο "partial vertical ownership" και να γράψεις για "partial vertical properties".

https://www.tandfonline.com/doi/abs/10.1080/1350485100376177...

Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 23:22
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 95
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference: possibly relevant

Reference information:
https://www2.proz.com/kudoz/greek-to-english/law-contracts/4...

liz askew
United Kingdom
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search