23:09 Nov 28, 2023 |
English to Portuguese translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: expressisverbis Portugal Local time: 04:46 | ||||||
Grading comment
|
acordo voluntário da empresa (ou moratória do acordo voluntário da empresa) Explanation: "Os administradores têm autoridade para buscar um comprador para o negócio debilitado. Quando se chega a um acordo entre a empresa insolvente e seus credores, um Acordo Voluntário da Empresa (CVA) legalmente regulamentado torna-se outra opção. Em virtude de um CVA, os credores podem redefinir novos prazos ou renegociar os valores de uma dívida, permitindo a recuperação de uma empresa. Semelhante a um CVA, o Plano de Acordo é um compromisso oficial entre a empresa e seus sócios ou credores." https://www.coface.com.br/Nossa-Oferta/Trade-Credit-Insuranc... "Pense em um Acordo Voluntário da Empresa (CVA) Se as dívidas da sua empresa estão saindo do controle, um Acordo Voluntário da Empresa (CVA) pode ajudá-lo a consolidar quaisquer dívidas e, portanto, salvar o seu negócio." https://empresasemnumeros.com.br/o-que-fazer-se-sua-empresa-... -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2023-11-29 01:12:27 GMT) -------------------------------------------------- Para a expressão entre parênteses, penso que a preposição "de" fica melhor. Portanto: "moratória de acordo voluntário da empresa". |
| ||||||||||||||||||||||
1 day 55 mins confidence:
1 day 15 hrs confidence: peer agreement (net): +2
|