signification à toutes fins

English translation: notice/notification for all intents and purposes

11:32 Jan 18, 2024
French to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / FDPI field of qualificati
French term or phrase: signification à toutes fins
not sure what the equivalent of this term is in British English:

A cette fin, le requérant a fait délivrer une signification à toutes fins le 14 juin 2022 à la SAS XXX afin de faire connaître sa volonté de ne pas reconduire le bail, puis un courrier
recommandé en date du 08 décembre 2022 sommant la société à quitter les lieux, ainsi qu’une sommation de quitter les lieux par voie extrajudiciaire en date du 07 mars 2023.
Lisa Reutenauer
France
Local time: 22:03
English translation:notice/notification for all intents and purposes
Explanation:
This is in fact short for "signification à toutes fins utiles".

Pretty much a bog standard translation. It's a "preparatory" or "catch-all" notification.
Selected response from:

Mpoma
United Kingdom
Local time: 21:03
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5notice/notification for all intents and purposes
Mpoma
4 +2precuationary notice/notification
AllegroTrans
4All-purposes notice/ notification
Andrew Bramhall
4 -3service of process for all CMC pre-hearing arbitration or entry of judgment purposes
Adrian MM.


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
All-purposes notice/ notification


Explanation:
To these ends, an all-purpose notice of its intention not to renew the lease was served to SAS on June 14th 2022, followed by a registered letter...
Legal Notice - Fluent Finance

Fluent Finance Abroad
https://fluentfinanceabroad.com › legal-notice
All notifications and communications between users and the OWNER OF THE WEBSITE will be considered effective, for all purposes, when they are made through ...

Legal notice and terms fo use

AstraZeneca
https://www.astrazeneca.co.uk › legal-notice-and-term...
These works are protected by copyright laws and treaties around the world. All such rights are reserved. You are authorised to make a single copy and to print ...

Legal notice
Beale & Co
https://beale-law.com › legal-notice
We are the owner or the licensee of all intellectual property rights in our site, and in the material published on it. Copyright laws and treaties around the ...

Andrew Bramhall
United Kingdom
Local time: 21:03
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 40
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
precuationary notice/notification


Explanation:
« À toutes fins utiles » signifie « par précaution », « pour que cela serve éventuellement » ou encore « dans l'éventualité où cela serait utile ». Exemple : « Je laisse mon vélo garé dans la cour, à toutes fins utiles. » L'expression a pour synonyme « au cas où ».

"À toutes fins utiles" ou "à toute fin utile" - Le Projet Voltaire

https://www.projet-voltaire.fr/regles-orthographe/a-toutes-f...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2024-01-18 13:07:13 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry. SP: precautionary

AllegroTrans
United Kingdom
Local time: 21:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 1355

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bourth
44 mins
  -> thanks

neutral  Mpoma: Interesting suggestion, but it feels a bit too specific and "frightening". It's more "preparatory", "covering all bases" rather than "watch it mate or I'm gonna do ya".
46 mins
  -> Thanks anyweay!

agree  philgoddard
7 hrs
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
notice/notification for all intents and purposes


Explanation:
This is in fact short for "signification à toutes fins utiles".

Pretty much a bog standard translation. It's a "preparatory" or "catch-all" notification.

Mpoma
United Kingdom
Local time: 21:03
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 70
Notes to answerer
Asker: thanks!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AllegroTrans
15 mins
  -> Thanks

agree  Kawthar Busari
13 hrs
  -> Thanks

agree  Emmanuella
23 hrs
  -> Thanks

agree  Angus Stewart
1 day 5 hrs
  -> Thanks

agree  Daryo
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -3
service of process for all CMC pre-hearing arbitration or entry of judgment purposes


Explanation:
British English : North of the Border / in Scotland - judgement vs. judgment - may not be the same 'process'.

Also, the question is assumed to be correctly parsed namely, fait délivrer / une signification à toutes fins rather than fait délivrer ... à toutes fins.

Anyway, the FRE/GER ProZ answer implies that the service is 'effected' for both case management pre-hearing conference (CMC/ E&W + USA from where it had been lifted), arbitration, conicliation or court trial purposes. I'm unsure if the answers so far capture those angles.

"Assignation à toutes fins L'adversaire est convoqué par un acte d'huissier, l'assignation, à comparaître devant un tribunal. Cette assignation est dite à toutes fins ce qui signifie, selon la formule de l'article 829 du NCPC, c'est-à-dire « à fin de conciliation et, à défaut, de jugement"

Example sentence(s):
  • Assignation à toutes fins La saisine du tribunal d'instance s'effectue par citation : l'assignation. L'adversaire est convoqué par un acte d'huissier, l'assignation, à comparaître devant un tribunal. Cette assignation est dite à toutes fins ce qui
  • Case management conferences are designed to identify uncontested facts clarify and narrow the issues in dispute, or address any other procedural or substantive issue in the case.

    Reference: http://www.proz.com/kudoz/french-to-german/law-general/52289...
    Reference: http://icsid.worldbank.org/procedures/arbitration/convention...
Adrian MM.
Austria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 359

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  AllegroTrans: Ridiculous suggestion: this is about terminating a lease; no hint of litigation; vital clue: par voie extrajudiciaire
54 mins

disagree  Emmanuella: Il s'agit de !a résiliation d'un bail, non d'un procès
1 hr

disagree  SafeTex: Not only do I think the disagrees are right, but a CMC is before the case goes to trial and an entry of judgement is after the trial, so how can these two suggestions be alternatives???
2 days 25 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search