واحتياطياً من ناحية أخرى

English translation: alternatively, on the other hand

13:44 Feb 17, 2024
Arabic to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Arabic term or phrase: واحتياطياً من ناحية أخرى
واحتياطياً من ناحية أخرى، فإن البين من مطالعة صحيفة افتتاح هذه الدعوى أن المدعيين أسندوا مزاعمهم من الناحية القانونية الى نصوص قانون تنظيم مهنة مدققي الحسابات والى أحكام المسئولية التقصيرية في قانون المعاملات المدنية المادة 282 وما بعدها"، والثابت أيضاً أنه لا توجد أي علاقة عقدية من أي نوع كانت تربط المدعى عليها الأولى بأي من المدعيين على الإطلاق، مما يعني أن المسئولية المزعومة في هذه الدعوى مصدرها القانون وليس العقد، أي أنها مسئولية تقصيرية مزعومة، والمقرر في نص المادة 1/298 من قانون المعاملات المدنية أنه (1) - لا تسمع دعوى الضمان الناشئة عن الفعل الضار بعد انقضاء ثلاث سنوات من اليوم الذي علم فيه المضرور بحدوث الضرر وبالمسؤول
aya omar
Egypt
Local time: 15:14
English translation:alternatively, on the other hand
Explanation:
alternatively, on the other hand

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2024-02-17 13:53:34 GMT)
--------------------------------------------------

or
by way of precaution, on the other hand
Selected response from:

Heba Abed
Egypt
Local time: 15:14
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3alternatively, on the other hand
Heba Abed


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
alternatively, on the other hand


Explanation:
alternatively, on the other hand

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2024-02-17 13:53:34 GMT)
--------------------------------------------------

or
by way of precaution, on the other hand

Heba Abed
Egypt
Local time: 15:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 286
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mowafak Mohamed
1 min
  -> Many thanks:)

agree  Sara Mahran
3 hrs
  -> Many thanks:)

agree  Sarah Williams
4 days
  -> Many thanks :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search