Mundurowi wywieszają klepsydrę

English translation: \"Mass Staff Exodus Spells Doom for Law Enforcement,\" Say Fed Up Cops

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:Mundurowi wywieszają klepsydrę
English translation:\"Mass Staff Exodus Spells Doom for Law Enforcement,\" Say Fed Up Cops
Entered by: Piotr Łazorko

19:14 Feb 23, 2024
Polish to English translations [PRO]
Art/Literary - Journalism
Polish term or phrase: Mundurowi wywieszają klepsydrę
Prosiłbym o pomoc w tłumaczeniu tego zwrotu

"Mundurowi mają dość i wywieszają klepsydrę
Stróże prawa oferują liczne etaty, zaś zarówno rząd Zjednoczonej Prawicy, jak i koalicji 15 października podwyższa pensje w formacji. Praca w policji nie stała się jednak na tyle atrakcyjna, by fluktuacja kadr była płynna. W ostatnich latach spadło też zaufanie społeczne do policjantów. W 2022 r. CBOS przeprowadził badania, z których wynika, że zaufanie do mundurowych spadło o 63 proc., zaś w ogóle nie ufa im aż co trzeci mieszkaniec naszego kraju.
Olbrzymie braki kadrowe policji
W garnizonie warszawskim już brakuje 20 procent mundurowych, a szykuje się kolejna fala odejść ze służby – alarmowało w listopadzie ubiegłego roku radio RMF FM. Dziennik Gazeta Prawna z kolei ustalił, że w październiku 2023 roku liczba policjantów w Polsce była o 5 tysięcy mniejsza w porównaniu do roku poprzedniego. Nieoficjalnie mówi się, że na początku 2024 roku odejść może nawet kolejne 8 tysięcy funkcjonariuszy.
Obecnie w policji obsadzonych jest około 96 na 107 tysięcy wakatów. Odejście tak dużej liczby mundurowych oznaczałoby niemalże podwojenie liczby wolnych wakatów, aż do 19 tysięcy. Jeżeli nawet odejdzie ze służby o połowę mniej policjantów, nadal niewykorzystane etaty będą stanowiły powyżej 10 proc. założenia. W wielu regionach liczba ta może wynosić podobnie jak w Warszawie – około 20 procent.
Policyjna „Solidarność” publikuje nekrolog
Dokładna skala odejść będzie wiadoma po zakończeniu lutego. Przejścia na emeryturę najczęściej dokonywane są bowiem w styczniu i lutym, bowiem wówczas można osiągnąć najkorzystniejsze przeliczniki. Odejście 8 tys. funkcjonariuszy oznaczałoby łączne braki na poziomie 19 tys. ludzi.
Dla policjantów oznacza to pracę nadgodzinową, którą ciężko jest później odebrać jako dni wolne. Dla bezpieczeństwa oznacza to mniej patroli oraz działań w przestrzeni publicznej, a dla samej formacji – problemy z realizacją rocznych założeń.

https://praca.gazetaprawna.pl/artykuly/9401736,fala-odejsc-z...
Piotr Łazorko
Poland
Local time: 08:17
"Mass Staff Exodus Spells Doom for Law Enforcement," Say Fed Up Cops
Explanation:
I propose a few headlines that I would expect to see in New York Post.

2) Fed Up Cops Hang Up Their Hopes as Mass Staff Exit Looms
3) "Mass Staff Resignations: The Final Nail in the Coffin for Law Enforcement," Say Fed Up Cops
4) Officers Abandoning the Force: Fed Up Cops Sound Alarm As Mass Resignations Loom
5) Cops Cry Foul: Fed Up Officers Leave Force in Droves
6) Force Flight: Fed Up Cops Warn of Mass Resignations
7) Cops Sound Police Departure Alert: Officers Leave Force in Droves
Selected response from:

Darius Saczuk
United States
Local time: 02:17
Grading comment
Dziękuję za oryginalne przykłady
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1cops are sounding a doomsday alert / tolling the funeral bell
geopiet
3 +1"Mass Staff Exodus Spells Doom for Law Enforcement," Say Fed Up Cops
Darius Saczuk
3Polish [armed] services members sound death knell
petrolhead
3Cops hang out obituary for themselves
Andrzej Mierzejewski


  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Polish [armed] services members sound death knell


Explanation:
Death knell sounded by members of Polish [armed] services

https://en.wikipedia.org/wiki/Death_knell

jest jeszcze "obituary" ale mniej wyraziste

Polish services members announce the obituary of ___________



petrolhead
Poland
Local time: 08:17
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
cops are sounding a doomsday alert / tolling the funeral bell


Explanation:
.

geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  legato: Love it!
2 days 22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
"Mass Staff Exodus Spells Doom for Law Enforcement," Say Fed Up Cops


Explanation:
I propose a few headlines that I would expect to see in New York Post.

2) Fed Up Cops Hang Up Their Hopes as Mass Staff Exit Looms
3) "Mass Staff Resignations: The Final Nail in the Coffin for Law Enforcement," Say Fed Up Cops
4) Officers Abandoning the Force: Fed Up Cops Sound Alarm As Mass Resignations Loom
5) Cops Cry Foul: Fed Up Officers Leave Force in Droves
6) Force Flight: Fed Up Cops Warn of Mass Resignations
7) Cops Sound Police Departure Alert: Officers Leave Force in Droves


Darius Saczuk
United States
Local time: 02:17
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 40
Grading comment
Dziękuję za oryginalne przykłady

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  petrolhead: Excellent selecion!!
13 hrs
  -> Kind thanks, Petrolhead.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Cops hang out obituary for themselves


Explanation:
Możliwie dosłownie i krótko.

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 08:17
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search