21:21 Apr 6, 2024 |
English to Arabic translations [PRO] Tourism & Travel | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | وبذلك ربطهم مع/بـ |
| ||
4 | ثمَّ /ومن ثمَّ جمعهم مع |
| ||
4 | و بالتلي تآلفهم مع |
|
وبذلك ربطهم مع/بـ Explanation: In this context, "thereby unite them with" means that as a result or consequence of bringing people into transformational experiences of beauty, wonder, and awe, these people are connected or brought closer to their best and brightest selves. It implies that experiencing beauty, wonder, and awe has a transformative effect that helps individuals access or align with the most positive and enlightened aspects of their personalities or beings. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ثمَّ /ومن ثمَّ جمعهم مع Explanation: ثمَّ /ومن ثمَّ جمعهم مع -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2024-04-06 22:35:35 GMT) -------------------------------------------------- هناك تعبير جميل بدل "جمعهم" وهو "تماهيهم" مع انظر https://ar.wikipedia.org/wiki/تماهي -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2024-04-06 22:36:47 GMT) -------------------------------------------------- https://www.almaany.com/ar/dict/ar-ar/تماهي/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
و بالتلي تآلفهم مع Explanation: و بالتلي تآلفهم مع أفضل و ألمع نسخة من ذاتهم https://context.reverso.net/translation/english-arabic/and+thereby+unite+them+with+their+best+and+brightest+selves. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.