Vážený pane prokuristo (oslovení v dopise)

21:10 Aug 4, 2021
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

Czech to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
Czech term or phrase: Vážený pane prokuristo (oslovení v dopise)
Procházela jsem internet a na spoustě míst se uvádí, že se upouští od "Dear Sir" nebo "Dear Madam", že je to již zastaralé, a že lze napsat Dear + job title. Jinde zase naprosto vylučují oslovení jako Dear Mr. Manager apod. Takže mám toto oslovení nahradit v překladu oslovením "Dear Sir" nebo přímo "Dear + jméno" nebo opravdu přeložit doslova uvedenou funkci?
Hanka_Kot
Local time: 22:43


Summary of answers provided
4Distinguished Prokurist,
Erzsébet Czopyk


Discussion entries: 4





  

Answers


216 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Distinguished Prokurist,


Explanation:
I do not see the problem :) cultural differences, that's it

Erzsébet Czopyk
Hungary
Local time: 22:43
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search