GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:02 May 18, 2021 |
Czech to English translations [PRO] Medical - Medical (general) / surgery, immunology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Elizabeth Spacilova Czech Republic Local time: 13:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | under/with prophylactic antibiotic (pre)treatment |
| ||
4 +1 | under an ATB screen |
| ||
4 | under [ATB] coverage, covered by |
|
under an ATB screen Explanation: ... or Factor 8 screen |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
under/with prophylactic antibiotic (pre)treatment Explanation: ale osobně bych to celé vypustil - v angličtině krátký slangový výraz zřejmě není, takže je ten dovětek zcela zbytečný. |
| |||||||||||||
38 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|