voedsel kleeft aan onze ribben

English translation: We are passionate about food.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:voedsel kleeft aan onze ribben
English translation:We are passionate about food.
Entered by: jethro

09:57 Jun 7, 2021
Dutch to English translations [PRO]
Marketing - General / Conversation / Greetings / Letters / Belgian, expression used in a text about a town's assets.
Dutch term or phrase: voedsel kleeft aan onze ribben
Help please. This comes in a sentence I have partly translated.

Food is part of the town’s DNA. """Voedsel kleeft aan onze ribben""". From farm to fork.

Any ideas please. Food is a constant...!!! I thought aan ribben kleven was something like to linger on in the mind but I am probably wrong.
jethro
We are passionate about food.
Explanation:
Normally, the expression (in Flemish) refers to something that leaves an impression: http://www.vlaamswoordenboek.be/definities/toon/17013
But in this case, it possibly means that food is very important for them, they are committed to producing good food.

Option:
We live and breathe food.
Love for food runs in our veins.
Passion for food runs in our veins.
Selected response from:

Ruchira Raychaudhuri
Belgium
Local time: 07:18
Grading comment
Thanks a lot for your help Ruchira.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2We are passionate about food.
Ruchira Raychaudhuri
Summary of reference entries provided
Context
writeaway

Discussion entries: 1





  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
We are passionate about food.


Explanation:
Normally, the expression (in Flemish) refers to something that leaves an impression: http://www.vlaamswoordenboek.be/definities/toon/17013
But in this case, it possibly means that food is very important for them, they are committed to producing good food.

Option:
We live and breathe food.
Love for food runs in our veins.
Passion for food runs in our veins.

Ruchira Raychaudhuri
Belgium
Local time: 07:18
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks a lot for your help Ruchira.
Notes to answerer
Asker: Fantastic. Thanks. I did see the reference in the Flemish vocabulary thingy you cited but could not figure out what they meant here.

Asker: Nothing to do with Roeselare in the text I am doing.

Asker: My text is not about Roeselare!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  writeaway: why not. Seems to be Roeselare (text using voeding, not voedsel): https://www.roeselarecityofgastronomy.com/ Seems the town is going for some sort of UNESCO recognition for gastronomy
53 mins
  -> Thanks. Yes, it seems to be a translation of the Roeselare website.

agree  Tina Vonhof (X)
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference: Context

Reference information:
Logo City of gastronomy roeselare
Over City of Gastronomy
Onze ambassadeurs
Onze supporters
Contact
Roeselare City of Gastronomy
Roeselare City of Gastronomy

Roeselare gaat voluit voor de titel 'Unesco Creative City of Gastronomy'.

Omdat we pittig, smaakvol en hartig zijn.



Voeding zit in het DNA van de stad Roeselare. Voeding kleeft aan onze ribben. Vanop de akkers tot in jouw bord. Met smaak diepgeworteld in onze aarde naar de dinsdagmarkt tot in een sterrenrestaurant als Boury.

Steun onze kandidatuur en help ons Unesco ervan te overtuigen dat Roeselare een Creative City of Gastronomy is.
https://www.roeselarecityofgastronomy.com/

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2021-06-07 12:08:01 GMT)
--------------------------------------------------

Voeding zit in het DNA van de stad Roeselare. Voeding kleeft aan onze ribben. Vanop de akkers tot in jouw bord.

Food is part of the town’s DNA. """Voedsel kleeft aan onze ribben""". From farm to fork.

writeaway
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 34
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search