14:52 Feb 1, 2022 |
Dutch to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Contracts | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Michael Beijer United Kingdom Local time: 15:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | personal service |
| ||
4 | informal delivery |
| ||
4 | simple delivery / servicing |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
|
personal service Explanation: see Juridisch-Economisch Lexicon (Aart van den End): om eenvoudige afgifte verzoeken (van dagvaarding) = to request personal service -------------------------------------------------- Note added at 17 mins (2022-02-01 15:09:52 GMT) -------------------------------------------------- onder vermelding dat eenvoudige afgifte van de stukken verlangd wordt, hetzij, indien deze eenvoudige afgifte niet mogelijk is, betekening aan betrokkenen dient te geschieden met inachtneming van de vormen in de wetgeving van de aan te zoeken staat voorgeschreven voor de betekening van de stukken die in deze staat zijn opgemaakt en bestemd zijn voor zich aldaar bevindende rechtspersonen = stating that service by delivery in the Dutch language is required, or, if that is not possible, that the parties involved must be served, duly observing the formal requirements prescribed in the law of the state applied to for the service of documents prepared in that state and intended for legal persons there (JurLex) -------------------------------------------------- Note added at 22 mins (2022-02-01 15:15:16 GMT) -------------------------------------------------- IATE: eenvoudige afgifte (van gerechtelijke stukken) = • Service by delivery to the addressee • if he accepts it voluntarily • informal delivery (https://iate.europa.eu/search/result/1643661904163/1 ) -------------------------------------------------- Note added at 29 mins (2022-02-01 15:21:22 GMT) -------------------------------------------------- see e.g.: "Alternatively, "the document may always be served by delivery to an addressee who accepts it voluntarily." Id., art. 5, para. 2. But if the document is to be served under paragraph 1, the central authority of the receiving country may require the document to be written in or translated into the official language of the state addressed. Id., art. 5, para 3. " (https://www.gpo.gov/fdsys/pkg/USCOURTS-ned-8_12-cv-00421/pdf... ) ---- "Subject to subparagraph (b) of the first paragraph of this Article, the document may always be served by delivery to an addressee who accepts it voluntarily. If the document is to be served under the first paragraph above, the Central Authority may require the document to be written in, or translated into, the official language or one of the official languages of the State addressed." (http://www.admiraltylawguide.com/conven/serviceabroad1965.ht... ) |
| |