GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:13 Mar 27, 2002 |
English to Albanian translations [PRO] Medical / basic anatomy | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Edlira BABAMUSTA (MCIL) Local time: 11:38 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | Fundi i kërbishtit |
| ||
5 +1 | Kockë e bishtit |
|
Fundi i kërbishtit Explanation: I think you are referring to "coccyx" instead of "cocyx". Coccyx is the end part of the sacrum in humans. Regarding the rest of the sentence, I am not sure if you are explaining the term there or asking for the translation of the terms. Could you please clarify? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Kockë e bishtit Explanation: coccyx = (lat. os coccygis) Kockë e bishtit English - Albanian Medical Dictionary |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.