GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:14 Feb 8, 2002 |
English to Albanian translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Monika Coulson Local time: 04:15 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | shqiptar/shqiptare/shqip |
| ||
4 +1 | SHQIPTAR |
|
SHQIPTAR Explanation: HTH, Serge L. experience |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
shqiptar/shqiptare/shqip Explanation: For an Albanian male we say: shqiptar For an Albanian female we say: shqiptare. For the Albanian language we say: shqip. Please give more context. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|