13:14 May 11, 2023 |
English to Chinese translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) / Java | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Randy Wong China Local time: 11:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | 基础性的问题 |
| ||
3 | 元问题(meta concerns) |
|
基础性的问题 Explanation: 作为开发人员,你还要考虑一些基础性的问题,比如... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
元问题(meta concerns) Explanation: Meta术语IT的一个常见词语,在大陆主要翻译为“元”,目前没有专门对应的中文词汇。 根据知乎的解释:“meta:英语前缀词根,来源于希腊文。中国大陆一般翻译成”元“。 在逻辑学中,可以理解为:关于X的更高层次,同时,这个更高层次的范围仍然在X的范围之内。”,因此Meta应该跟“高阶”或“高层次”挂钩。 因此给出以下建议: 1. 元问题(meta concerns):由于句子给出了例子,所以保留“元”加上英文注释的方法可行。 2. 高阶问题(高层次问题):联系上Meta的逻辑概念。 https://zhuanlan.zhihu.com/p/461190812 |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.