repeated episodes of vertigo or dizziness

Dutch translation: Herhaalde aanvallen van (draai)duizeligheid

11:15 Feb 3, 2022
English to Dutch translations [PRO]
Medical - Medical (general) / dizziness
English term or phrase: repeated episodes of vertigo or dizziness
I need to translate both terms.
The NHS has this to say:

Vertigo is a symptom, rather than a condition itself. It's the sensation that you, or the environment around you, is moving or spinning.

This feeling may be barely noticeable, or it may be so severe that you find it difficult to keep your balance and do everyday tasks.

Attacks of vertigo can develop suddenly and last for a few seconds, or they may last much longer. If you have severe vertigo, your symptoms may be constant and last for several days, making normal life very difficult.

Other symptoms associated with vertigo may include:

loss of balance – which can make it difficult to stand or walk
feeling sick or being sick
dizziness
Marijke Verhagen (X)
France
Local time: 07:27
Dutch translation:Herhaalde aanvallen van (draai)duizeligheid
Explanation:
Vertigo is draaiduizeligheid en diziness duizeligheid in het algemeen. In het Nederlands kun je beide termen (en/of) samenvoegen d.m.v. haakjes. Is de vertaling bedoeld voor zorgverleners, dan kun je er ook vertigo en duizeligheid van maken, maar aan de context te zien is dit bedoeld voor patiënten/het algemene publiek.
Selected response from:

Edith van der Have
Netherlands
Local time: 07:27
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5Herhaalde aanvallen van (draai)duizeligheid
Edith van der Have
Summary of reference entries provided
example
Barend van Zadelhoff

  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
Herhaalde aanvallen van (draai)duizeligheid


Explanation:
Vertigo is draaiduizeligheid en diziness duizeligheid in het algemeen. In het Nederlands kun je beide termen (en/of) samenvoegen d.m.v. haakjes. Is de vertaling bedoeld voor zorgverleners, dan kun je er ook vertigo en duizeligheid van maken, maar aan de context te zien is dit bedoeld voor patiënten/het algemene publiek.

Edith van der Have
Netherlands
Local time: 07:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 96
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marjolein Snippe: episoden werkt volgens mij evt ook in plaats van aanvallen.
12 mins
  -> Bedankt, Marjolein! Klopt, maar voor leken zou ik wel aanvallen aanhouden.

agree  Déborah Essers-Jansen
20 mins
  -> Bedankt, Déborah!

agree  Jan Willem van Dormolen (X)
41 mins
  -> Bedankt, Jan Willem!

agree  Barend van Zadelhoff: In de rest van de tekst hebben ze het alleen over vertigo/draaiduizeligheid en helemaal aan het eind zeggen ze dat 'duizeligheid' een symptoom kan zijn. Je zou 'vertigo or dizziness' dan ook gewoon met 'draaiduizeligheid' kunnen vertalen. // I see.
59 mins
  -> Bedankt, Barend! Ik denk dat de tekst een voorbeeld was, maar als het in die context is, kan dat inderdaad.

agree  Ron Willems
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 days 8 hrs
Reference: example

Reference information:
Klachten – ziekte van Menière

De ziekte van Menière is een ziekte van het gehoor- en evenwichtsorgaan. Deze ziekte kenmerkt zich door aanvallen van (draai)duizeligheid met klachten van het gehoor, zoals oorsuizen, gehoorverlies en/of een vol gevoel in het oor. Aanvallen treden vaak plotseling op, maar kunnen aangekondigd worden door oorklachten. De duur van de aanvallen kan wisselen van enkele minuten tot een dag. Aanvallen kunnen ook wisselen in hevigheid. Er moet tenminste twee keer een aanval van meer dan 20 minuten zijn geweest om de diagnose “ziekte van Menière” te kunnen stellen.

De meest voorkomende klachten bij de ziekte van Menière zijn:

Duizeligheid: de meeste mensen hebben last van plotselinge aanvallen van draaiduizeligheid, sommigen hebben het gevoel te schommelen/deinen/wiegen.
Gehoorverlies en/of vervorming van het gehoor: dit komt en gaat, met name in het begin van de ziekte. Bij sommige patiënten ontstaat het gehoorverlies jaren voordat de eerste duizeligheidsaanvallen komen. Momenten van gehoorverlies gaan vaak samen met een vol gevoel in dat oor of druk op het hoofd aan die zijde. In het begin herstelt het gehoor nog, maar met de tijd neemt het gehoorverlies toe en wordt het blijvend. Het begint vaak in de lage tonen, maar kan dan ook een gehoorverlies van alle tonen worden. Doordat men bij een aanval erg ziek kan zijn, wordt het gehoorverlies niet altijd opgemerkt.
Oorsuizen (tinnitus): ook dit kan komen en gaan, maar het kan ook constant aanwezig zijn. Het kan wisselen in hoogte, sterkte en karakter (bijvoorbeeld fluittoon, ruis, piep, etc.). Het kan samengaan met gehoorklachten of duizeligheidsaanvallen, maar het kan ook los daarvan optreden. Bij een deel van de patiënten wordt een aanval aangekondigd door oorsuizen of het toenemen daarvan.
Vol gevoel in het oor: net als het gehoorverlies en oorsuizen kan dit komen en gaan, maar het kan er ook continu zijn. Het volle gevoel of toename daarvan kan een aanval aankondigen. Sommige patiënten hebben last van een druk of pijn rondom het oor of aan die zijde van het hoofd.
Misselijkheid en braken: een deel van de mensen heeft last van misselijkheid en eventueel ook braken. Vaak is het zo dat hoe heviger de aanval is, hoe meer last men hiervan heeft. Verder krijgen sommige mensen last van hevig zweten, kunnen ze het erg koud krijgen (bijvoorbeeld met rillingen) en kan er het gevoel zijn nodig naar het toilet te moeten.

https://www.kno.nl/patienten-informatie/duizeligheid/ziekte-...

Barend van Zadelhoff
Netherlands
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 547
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search