GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:36 Mar 19, 2001 |
English to German translations [Non-PRO] Bus/Financial - Investment / Securities | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Alexander Schleber (X) Belgium Local time: 14:55 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | zurückbleibende Einzelhandels-Aktie |
| ||
na | unterbewertete Einzelhandelsaktie |
|
zurückbleibende Einzelhandels-Aktie Explanation: You are talking about a company in the retail segment and this sector is not developing well onthe stock market native German, own work as public accountant |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
unterbewertete Einzelhandelsaktie Explanation: lagging, in the sense of shares, can only mean that the price is not up to expectations. underpriced (lagging) = unterbewertete By the way, you have recently been very active on KudoZ. For many of your questions you might receive much better and fitting replies, if you could provide a liuttle more detail, such as for instance a fragment of the sentence in which your terms are being used. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.