GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:42 Apr 11, 2002 |
English to Greek translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: katerina kranou Greece Local time: 00:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Κάθετη καμπυλωτή επιφάνεια εκπομπής ακτίνων λέϊζερ |
| ||
4 | Κάθετη κοιλότητα επιφανειακής εκμπομπής λέιζερ |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Κάθετη καμπυλωτή επιφάνεια εκπομπής ακτίνων λέϊζερ Explanation: Hope I've been of assistance. It's the best I can do. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer Comment: Besten Dank, aber leider unlesbar, nur Sonderzeichen! |
Κάθετη κοιλότητα επιφανειακής εκμπομπής λέιζερ Explanation: Translation according to the explanation given at http://whatis.techtarget.com/definition/0,,sid9_gci803517,00... good luck with your translation :-) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.