This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
English to Hungarian translations [PRO] Linguistics
English term or phrase:értelmezhetetlen lábjegyzet - mi a teendő?
A szövegben van egy értelmező lábjegyzet, de magyarul nem sok értelme:
Throughout the text personal pronouns are to be understood in a gender neutral sense, referring to male persons as well as to female persons.
Konkrétan arról van szó, hogy egy a kis- és középvállalkozólról szóló szövegben van egy csomó olyan, hogy "his business", "his residence", his decisions - ilyesmi. Ami ugye, a "politically correct" szövegekben his/her szokott lenni.
Node a magyarban nem lesznek nemek: mit kezdjek akkor ezzel a lábjegyzettel? Ki csak nem egészíthetem azzal, hogy magyarázatot fűzök hozzá, elhagyni meg talán nem igazán szerencsés, hiszen az esetleges későbbi hivatkozásokat felborítja.
Explanation: Beírom, hogy "az angol nyelvű szövegben a személyes névmások mindenütt ..."
-------------------------------------------------- Note added at 9 mins (2006-06-26 15:04:41 GMT) --------------------------------------------------
T.i. ott valaminek lennie kell. Az angol anyanyelvű ügyvéd leharapja a fejedet, ha eltűnteted a lábjegyzetet. Ugyanez a helyzet, amikor tolmácsolok, és egy hülye szóviccet akarnak lefordíttatni velem. Ilyenkor az előkészített kedvenc viccemet mondom el. A másik fél nevet, az illető meg marha büszke, hogy milyen frappáns humora van nekije.
Hungi (X) Local time: 10:45 Native speaker of: Hungarian