until after

Hungarian translation: until a date after XYZ - egy XYZ utáni dátumig

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:until after
Hungarian translation:until a date after XYZ - egy XYZ utáni dátumig
Entered by: Katalin Horváth McClure

13:30 Nov 12, 2011
English to Hungarian translations [PRO]
Linguistics / grammar
English term or phrase: until after
Kedves Kollégák!

A fenti időhatározó kicsit lefárasztott..

Példamondat:

Any child who will not become five (5) years of age until after December 31 shall not enter school ....

Köszönöm szépen a segítséget

László
Laszlo SZABO
Hungary
Local time: 04:58
until a date after XYZ - egy XYZ utáni dátumig
Explanation:
Ez egy jó kérdés.
Az "until after XYZ" egy XYZ utáni dátumig tartó időszakra utal.
Az adott példamondatot az bonyolítja, hogy tagadás van benne, méghozzá nem is egy, hanem kettő.
A mondat lényege az, hogy az olyan gyerekek, akik az ötödik életévüket dec. 31 után töltik be, nem kezdhetik el az iskolát.

A szerkezetet valahogy így lehetne szó szerint megmagyarázni:
A gyermek, aki nem tölti be az 5. életévét, csak majd egy dec. 31 utáni dátumon, az nem iskolázható be.
Vagy másképp: A gyermek, aki nem tölti be az 5. életévét addig, amíg a dátum nincs dec 31. után...
Ezek csak nyelvtani szerkezeti magyarázatok, így természetesen nem szabad őket a fordításba beleírni, csak zt próbálom illusztrálni, hogy a logika miként épül fel.
Nyakatekert megfogalmazás, ez tény, és lehetne egyszerűbben is, pl. Any child who will not become five (5) years of age until December 31 shall not enter school ....
csak ezzel az a probléma, hogy nem egyértelmű, hogy a pontosan dec 31-i szülinappal rendelkező gyerekre mi vonatkozik.
A kérdésben megadott mondat, vagyis amelyikben az "until AFTER" szerepel, egyértelművé teszi, hogy aki dec 31-én betölti az 5. évét, az beiskolázható.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-11-12 16:37:44 GMT)
--------------------------------------------------

Talán még világosabbá teszi a logikát ez a magyarázat:
not ABC until after PQR = ABC before (and including) PQR
Selected response from:

Katalin Horváth McClure
United States
Local time: 23:58
Grading comment
Köszönöm szépen a választ!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5until a date after XYZ - egy XYZ utáni dátumig
Katalin Horváth McClure
5 -1legkorábban
Ildiko Santana
5 -1(mondatban)
JANOS SAMU


Discussion entries: 5





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
until after XYZ
until a date after XYZ - egy XYZ utáni dátumig


Explanation:
Ez egy jó kérdés.
Az "until after XYZ" egy XYZ utáni dátumig tartó időszakra utal.
Az adott példamondatot az bonyolítja, hogy tagadás van benne, méghozzá nem is egy, hanem kettő.
A mondat lényege az, hogy az olyan gyerekek, akik az ötödik életévüket dec. 31 után töltik be, nem kezdhetik el az iskolát.

A szerkezetet valahogy így lehetne szó szerint megmagyarázni:
A gyermek, aki nem tölti be az 5. életévét, csak majd egy dec. 31 utáni dátumon, az nem iskolázható be.
Vagy másképp: A gyermek, aki nem tölti be az 5. életévét addig, amíg a dátum nincs dec 31. után...
Ezek csak nyelvtani szerkezeti magyarázatok, így természetesen nem szabad őket a fordításba beleírni, csak zt próbálom illusztrálni, hogy a logika miként épül fel.
Nyakatekert megfogalmazás, ez tény, és lehetne egyszerűbben is, pl. Any child who will not become five (5) years of age until December 31 shall not enter school ....
csak ezzel az a probléma, hogy nem egyértelmű, hogy a pontosan dec 31-i szülinappal rendelkező gyerekre mi vonatkozik.
A kérdésben megadott mondat, vagyis amelyikben az "until AFTER" szerepel, egyértelművé teszi, hogy aki dec 31-én betölti az 5. évét, az beiskolázható.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-11-12 16:37:44 GMT)
--------------------------------------------------

Talán még világosabbá teszi a logikát ez a magyarázat:
not ABC until after PQR = ABC before (and including) PQR

Katalin Horváth McClure
United States
Local time: 23:58
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Köszönöm szépen a választ!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  János Untener
13 mins

agree  Krisztina Lelik
16 mins

agree  Balázs Sudár: Hivatalosan: akik x dátumig nem töltik be y. évüket
4 hrs
  -> Igen, csak az a fontos, hogy világos legyen, hogy azzal a dátummal bezáróan.

agree  Csaba Ban: Balázs megoldása a tökéletes
4 hrs

agree  Tünde Lőrincz: Csak a dec. 31-ig 5. életévüket betöltött gyerekek iskolázhatóak be.
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
legkorábban


Explanation:
Ez az angol szerkezet magyarul azt jelenti, hogy "legkorábban". Az ilyen nyakatekert, kettős tagadásos mondatszerkezeteket a bevált gyakorlat szerint átalakíthatjuk magyarosabb formára, ehhez segítséget adhat a vonatkozó magyar törvény szóhasználatának követése. Én az adott mondatot így adnám vissza magyarul:

"A gyermek iskolába lépésének feltétele a legkorábban december 31. napjáig betöltött 5. (ötödik) életév"

Segítségképpen:

A tankötelezettség
6. § (1) A Magyar Köztársaságban – az e törvényben meghatározottak szerint – minden gyermek tanköteles.
(2) A gyermek, ha eléri az iskolába lépéshez szükséges fejlettséget, legkorábban abban a naptári évben, amelyben a hatodik, legkésőbb amelyben a nyolcadik életévét betölti, tankötelessé válik. A gyermek, ha az iskolába lépéshez szükséges fejlettséget elérte, abban a naptári évben, amelyben a hatodik életévét május 31. napjáig betölti, megkezdi a tankötelezettség teljesítését. A szülő kérelmére a gyermek megkezdheti a tankötelezettség teljesítését akkor is, ha a hatodik életévét december 31. napjáig tölti be. A tankötelezettség kezdete annál a gyermeknél eshet a nyolcadik életévre, aki augusztus 31. utáni időpontban született. A tankötelezettség teljesítése a tanév első tanítási napján kezdődik.
1993. évi LXXIX. törvény a közoktatásról
Hatályos: 2011.09.01 -
http://jogszabalykereso.mhk.hu/cgi_bin/njt_doc.cgi?docid=187...

Nemzeti Erőforrás Minisztérium / jogszabályok:
http://www.nefmi.gov.hu/kozoktatas/jogszabalyok/jogszabalyok
Jogszabálykereső:
https://kereses.magyarorszag.hu/jogszabalykereso/SearchLawWi...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-11-12 16:40:23 GMT)
--------------------------------------------------

Érdekes véletlen, hogy ebben a percben hívott a(z angol anyanyelvű) férjem telefonon, és ezt mondta: "I won't be able to call you until after this job" - kedves tőle, hogy épp most használta az "until after" időhatározót is és a kettős tagadást is. :) Ez a mondat egyértelműen azt jelenti magyarul, hogy "Legkorábban ezután a munka után tudlak majd hívni".

Ildiko Santana
United States
Local time: 20:58
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Köszönöm szépen a választ!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Katalin Horváth McClure: Nem jó, ez pont az ellentéte. Az első megoldás (legkésőbb) volt a jó. A legkorábban + "ig" kapcsolat egyébként is hibás, a legkorábban + "-án/én" lenne a helyes kapcsolat.//A férjed mondatában 1-gyel kevesebb negáció van.
8 mins
  -> Igen! legkorábban + "-án/én" a helyes / más szavakkal: a december 31-én vagy azt követően született gyerekek. Ezért javítottam a legkésőbbet legkorábbanra. De már bánom. :)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
(mondatban)


Explanation:
Ezt külön nem lehet meghatározni, hanem csak a mondatban, mert egyszerűen át kell fogalmazni a mondatot, amit angolul is mondhattak volna egyszerűbben. Itt egy megoldás: Az az (öt éven aluli) gyermek, aki nem december 31-e után tölti be ötödik életévét, nem iskolázható be. Hozzátettem a zárójeles részt a logikai csapda kizárására, mert a november 7-én született 8 éves gyerekre is lehetne vonatkoztatni.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2011-11-12 17:32:03 GMT)
--------------------------------------------------

Azért én még kevésbé félreérthetően fogalmaznám meg. Pl. Ötödik életévében lévő gyermek csak akkor iskolázható be, ha születésnapja december 31 utánra esik.

JANOS SAMU
United States
Local time: 20:58
Works in field
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Köszönöm szépen a választ!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  János Untener: ha töröljük a két "nem" szót, ezzel megszabadulva a dupla tagadástól, észrevehetjük, hogy a megoldás nem jó
27 mins

disagree  Katalin Horváth McClure: Nem jó, félreértetted a logikát. Eszerint a 3 éves gyerek is beiskolázható lenne, mert 5 éven aluli (1. feltétel teljesül), az 5. életévét dec 31 után tölti be (2. feltétel nem teljesül), tehát a "nem iskolázható be" nem lesz igaz, vagyis beiskolázható.
39 mins
  -> Nem úgy van, mert nem a beiskolázhatóságot, hanem a "benemiskolázhatóságot" határoztam meg.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search