on / off (medical context)

Hungarian translation: aktív/passzív időszak

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:on / off (medical context)
Hungarian translation:aktív/passzív időszak
Entered by: JANOS SAMU

22:43 Feb 20, 2002
English to Hungarian translations [PRO]
Medical
English term or phrase: on / off (medical context)
Please place one check mark (x) to indicate your predominant status during most of the last half hour period.
Asleep / Off / On
Egy gyógyszer tesztelési vizsgálatában szerepel ez a szövegrész.
Mi itt az Off/On jelentése?
Csaba Ban
Hungary
Local time: 20:48
aktív tevékenység / pihenő
Explanation:
Kedves Csaba, kedves kollégák!

Ez most csak tippelés, mert sok gyógyszerkísérlet anyagát fordítottuk, és egyetlen egyben szerepelt ez a hármas kategória. Elképzelhető, hogy ugyanerre a helyzetre vonatkozik. Nem altatási illetve alvásvizsgálati kísérletekről volt szó. A jelentkező pácienseknek, helyesebben a kiválasztott pácienseknek a nap bizonyos órájában be kellett számolni a közérzetükről egy kérdőíven. Egy hétig voltak az intézményben és meg volt szabva, hogy a nap 24 órájából nyolcban meghatározott feladatokat kellett elvégezni, pl. lépcsőn menni, úszni, különféle gyakorlatokat elvégezni, és ez volt az "on period" . 8 óra alvás volt az "asleep" időszak. A maradék 8 órában gyakorlatilag bármilyen más tevékenységet végezhettek, tehát tévét nézhettek, sakkozhattak stb. és ez volt az "off period". De mivel a gyógyszer hatását meghatározott időközönként kellett ellenőrizni, a vizsgálat szempontjából érdekes volt, hogy a beteg aktív volt-e, pihent-e, avagy aludt-e. Én csak tetszés szerint így neveztem el az aktív és passzív időszakot, az "asleep period"-ot pedig alvásidőszaknak. Üdvözlettel Samu János
Selected response from:

JANOS SAMU
United States
Local time: 11:48
Grading comment
Köszönöm a részletes választ. Később kiderült, hogy elég lett volna végigolvasnom a szöveget, hiszen ott volt lejjebb a magyarázat. Konkrétan arról van szó tehát, hogy az OFF időszakban a gyógyszer hatására elmúlik a tünet (Parkinson kóros zavaros mozgás), míg az ON időszakban elmúlik a gyógyszer hatása és előjön a tünet.
Passzív / Aktív időszaknak fordítottam végül.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1"on" azt jelenti "normális reakcióképesség", "off" azt jelenti "csökkent reakcióképesség"
Antal Keller (X)
5tünetmentes/ tünetes
novist
4Az elmúlt fél óra alatt, mennyit voltál fönt és mennyit aludtál?
Steven Tornai
4 -1aktív tevékenység / pihenő
JANOS SAMU


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
"on" azt jelenti "normális reakcióképesség", "off" azt jelenti "csökkent reakcióképesség"


Explanation:
anyanyelvű orvost kérdeztem meg

Antal Keller (X)
Local time: 20:48

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ivw (X): Igy van. Ezert a 3 valasztas sorrendisege: Asleep-minimalis vagy 0 r.k., Off- csokkent r.k., On-normal r.k.
30 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Az elmúlt fél óra alatt, mennyit voltál fönt és mennyit aludtál?


Explanation:
How much you slept (off) and how long have you been up (on) during the past half hour?

Steven Tornai
United States
Local time: 14:48
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
aktív tevékenység / pihenő


Explanation:
Kedves Csaba, kedves kollégák!

Ez most csak tippelés, mert sok gyógyszerkísérlet anyagát fordítottuk, és egyetlen egyben szerepelt ez a hármas kategória. Elképzelhető, hogy ugyanerre a helyzetre vonatkozik. Nem altatási illetve alvásvizsgálati kísérletekről volt szó. A jelentkező pácienseknek, helyesebben a kiválasztott pácienseknek a nap bizonyos órájában be kellett számolni a közérzetükről egy kérdőíven. Egy hétig voltak az intézményben és meg volt szabva, hogy a nap 24 órájából nyolcban meghatározott feladatokat kellett elvégezni, pl. lépcsőn menni, úszni, különféle gyakorlatokat elvégezni, és ez volt az "on period" . 8 óra alvás volt az "asleep" időszak. A maradék 8 órában gyakorlatilag bármilyen más tevékenységet végezhettek, tehát tévét nézhettek, sakkozhattak stb. és ez volt az "off period". De mivel a gyógyszer hatását meghatározott időközönként kellett ellenőrizni, a vizsgálat szempontjából érdekes volt, hogy a beteg aktív volt-e, pihent-e, avagy aludt-e. Én csak tetszés szerint így neveztem el az aktív és passzív időszakot, az "asleep period"-ot pedig alvásidőszaknak. Üdvözlettel Samu János


    36 �ves szakmai gyakorlatom
JANOS SAMU
United States
Local time: 11:48
PRO pts in pair: 2670
Grading comment
Köszönöm a részletes választ. Később kiderült, hogy elég lett volna végigolvasnom a szöveget, hiszen ott volt lejjebb a magyarázat. Konkrétan arról van szó tehát, hogy az OFF időszakban a gyógyszer hatására elmúlik a tünet (Parkinson kóros zavaros mozgás), míg az ON időszakban elmúlik a gyógyszer hatása és előjön a tünet.
Passzív / Aktív időszaknak fordítottam végül.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  ivw (X): 36 evig tartott a kiserlet kiertekelese?? Egyebkent:
11 days
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
tünetmentes/ tünetes


Explanation:
Kedves Csaba!
Bár kiderült, hogy miről van szó (off: nincs tünet, on: van tünet), a "passzív/aktív" nem jó! Hisz arról van szó, amikor hat a gyógyszer, akkor nincsenek tünetek. Az aktivitásnak-passzivitásnak ehhez semmi köze. (jelenséget egyébként a magyar szakirodalom is on-off jelenségnek hívja)

novist
Local time: 20:48
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in pair: 240
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search