Co dalam frasa tanyaan itu adalah singkatan dari
Contract, bukan awalan
Co yang bermakna turut atau bersama.
Tanyaan serupa pernah diajukan 12 tahun 6 bulan 6 hari yang lalu di sini:
https://www.proz.com/kudoz/english-to-indonesian/electronics...Silakan kaji lewat meng-Google jawaban-jawaban di situ dan sini, dengan menambahkan "makanan" atau "minuman".
Jadi, cari dan bandingkan misalnya:
"maklun makanan" "maklun minuman"
"produsen kontrak makanan" "produsen kontrak minuman"
"pabrikan kontrak makanan" "pabrikan kontrak minuman"
dst. (lengkap dengan tanda kutip gandanya).