Mastering emal marketing

Italian translation: padroneggiare l'e-mail marketing

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Mastering emal marketing
Italian translation:padroneggiare l'e-mail marketing
Entered by: Emmanuella

12:42 Mar 2, 2024
English to Italian translations [PRO]
Marketing - Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase: Mastering emal marketing
In conclusion, mastering email marketing involves aligning your campaigns with specific, well-defined goals. Tailoring your email content and style to match these objectives will not only enhance the effectiveness of your campaigns but also contribute to the overall success of your digital marketing strategy.

È un tipo di marketing tramite e-mail, per campagne pubblicitarie.
Qualche suggerimento?
Lorenzo Rossi
Switzerland
Local time: 06:51
padroneggiare l'e-mail marketing
Explanation:
https://www.ranktracker.com/it/blog/mastering-email-marketin...

--------------------------------------------------
Note added at 22 minutes (2024-03-02 13:05:02 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.andreapilotti.com/email-marketing
Selected response from:

Emmanuella
Italy
Local time: 06:51
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2padroneggiare l'e-mail marketing
Emmanuella
4la padronanza del marketing tramite e-mail/dell'e-mail marketing
Manuela Vittorelli


Discussion entries: 1





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
mastering emal marketing
padroneggiare l'e-mail marketing


Explanation:
https://www.ranktracker.com/it/blog/mastering-email-marketin...

--------------------------------------------------
Note added at 22 minutes (2024-03-02 13:05:02 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.andreapilotti.com/email-marketing

Emmanuella
Italy
Local time: 06:51
Native speaker of: French
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MassimoA
1 hr
  -> Grazie

agree  haribert: Buona domenica!
6 hrs
  -> Grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
la padronanza del marketing tramite e-mail/dell'e-mail marketing


Explanation:
tradurrei semplicemente così.


Manuela Vittorelli
Local time: 06:51
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search