00:24 Nov 19, 2011 |
English to Japanese translations [PRO] Medical - Medical: Health Care | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sakura200704 Japan Local time: 22:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | 二枚の画像を画像処理ソフトで重ね合わせって処理した融合画像が主流である |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
二枚の画像を画像処理ソフトで重ね合わせって処理した融合画像が主流である Explanation: 複数の画像診断検査の画像を重ね合わせることにより得られる融合画像は、それぞれの原画像が有する情報を加えたものよりも多くの情報が得られることが知られている。 Reference: http://www.ncc.go.jp/jp/ncce/rcio/fid/fid_04.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.