01:42 Mar 19, 2022 |
English to Lithuanian translations [Non-PRO] Marketing - Sports / Fitness / Recreation / Stand up paddle boarding | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rita Vaicekonyte Lithuania | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | pasauliui taiką, rankai irklą! |
| ||
4 | Į taiką pasaulyje su irklente! |
|
put peace in world pasauliui taiką, rankai irklą! Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
put peace in world, sup in hand Į taiką pasaulyje su irklente! Explanation: There are several options possible: Į taiką pasaulyje su irklente - literal translation "to (achieving) peace in the world with a SUP board" Į taiką pasaulyje su irklu! - literal translation "to (achieving) peace in the world with an oar!" Su irklente į taiką! - literal translation would be "Towards peace with a SUP board!" Irkluokite ir siekite pasaulinės taikos - "row/SUP and aim towards word peace" (this is the most literal but possibly not the best-sounding version of what the source is trying to say). |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.