13:51 Dec 6, 2016 |
English to Portuguese translations [PRO] Art/Literary - Linguistics | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | três copos, bolas de volta (joga de novo), tira a parte de cima da roupa (blusa/camisa) |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
three cups, balls back, tops off três copos, bolas de volta (joga de novo), tira a parte de cima da roupa (blusa/camisa) Explanation: Aqui tem um jogo que pelo jeito é parecido: https://www.liquidpoker.net/poker-forum/752355/all/Beer_Pong... A diferença é que no link são seis copos de bebida, em vez de três. Balls back significa que quem acertar recebe a bola de volta e joga de novo. Tops off - a pessoa tem que tirar a parte de cima da roupa (camisa/camiseta/blusa) Só não sei te dizer a melhor conjugação para esses verbos, pois precisaria de mais contexto, mas espero que ajude de alguma forma! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.