conservative ward

Romanian translation: secţie tratamente conservatoare / paliative

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:conservative ward
Romanian translation:secţie tratamente conservatoare / paliative
Entered by: Cosmin Băduleţeanu

09:44 Jan 13, 2016
English to Romanian translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care / nuclear medicine diagnosis
English term or phrase: conservative ward
Într-un raport de fezabilitate pentru înființarea unui spital oncologic particular, în partea unde se prezintă secțiile componente ale spitalului:

Regular ward: 1 conservative ward (... beds); 1 interdisciplinary ward (48 beds, surgical and conservative beds); ... single rooms for paediatric oncological care; ...
Cosmin Băduleţeanu
Romania
Local time: 10:04
secţie tratamente conservatoare
Explanation:
destinată/pentru...
cu alte cuvinte, tratament nechirurgical

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2016-01-13 15:24:12 GMT)
--------------------------------------------------

În măsura în care prin tratament chirurgical înţelegem o intervenţie radicală, alte tratamente devin "paleative", dar eu nu asta înţeleg prin conservator şi nu aş suprapune cei doi termeni.
Termenul de tratament conservator este un termen medical standard...la fel şi cel de tratament paleativ.
Selected response from:

Mihaela Petrican
Italy
Local time: 09:04
Grading comment
Mulțumesc, Mihaela!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1secţie tratamente conservatoare
Mihaela Petrican


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
secţie tratamente conservatoare


Explanation:
destinată/pentru...
cu alte cuvinte, tratament nechirurgical

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2016-01-13 15:24:12 GMT)
--------------------------------------------------

În măsura în care prin tratament chirurgical înţelegem o intervenţie radicală, alte tratamente devin "paleative", dar eu nu asta înţeleg prin conservator şi nu aş suprapune cei doi termeni.
Termenul de tratament conservator este un termen medical standard...la fel şi cel de tratament paleativ.

Mihaela Petrican
Italy
Local time: 09:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 318
Grading comment
Mulțumesc, Mihaela!
Notes to answerer
Asker: Mulțumesc, Mihaela! Am găsit și că ar fi sinonim cu "tratamente paliative".


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Iosif JUHASZ
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search