GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:21 Aug 7, 2011 |
English to Urdu translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) / Windows | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Irshad Muhammad Pakistan Local time: 18:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | مطابقت پیدا کرنا، مربوط کرنا |
| ||
5 | ہمزمانہ کریں - ہم وقت ساز کریں |
| ||
5 | تواقت |
| ||
4 | سینکرونائز کرنا، ہمزمانہ مربوط کرنا، بیک وقت مربوط کرنا |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
sync or synchronize مطابقت پیدا کرنا، مربوط کرنا Explanation: In the light of the context given by the asker, above two verbs come to my mind. These are also supported by the Crulp and Oxford dictionaries. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
sync or synchronize ہمزمانہ کریں - ہم وقت ساز کریں Explanation: ہم وقت ساز is proposed by NLA (National Language Authority) and Microsoft and the second one ہمزمانہ is being used in mobile devices |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
sync or synchronize تواقت Explanation: Agree in time , make them show exactly the same time. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
sync or synchronize سینکرونائز کرنا، ہمزمانہ مربوط کرنا، بیک وقت مربوط کرنا Explanation: Transliteration is a good idea as vast majority of the target audience could be able to get the 100% exact meanings related to this technical term. If we want to fully localize the term, we must use such a term that must cover the two messages related to this term, 1: to connect and 2: in real time. Most proposed terms by my colleagues cover only one aspect of the term, so "Ham waqt marboot karna" might be the best precise translation of the term. For the safe side, transliteration can be used within the brackets next to localized term at least in the beginning of the term. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.