X Jinn

English translation: incubus

09:34 Mar 10, 2024
English language (monolingual) [PRO]
Art/Literary - Other / Superstition - A Serious Illness
English term or phrase: X Jinn
1. This information is considered pseudoscience. Take a close look and let me know if in your culture there's a belief in being possessed and loved by jinns. Also, what's the term for this type of possession and love or illness caused by jinns in your country?

2. X represents a term/word unfamiliar to me in English.

3. The source text is in Arabic. I'd like to post it as a monolingual question, as we've seen great responses from some users who excel in translation.
Context - English translation:
It represents one of the most perilous varieties of jinn and possession. The .... jinn stands out as among the most hazardous forms of possession.

Affection morphs into jinn intercourse with humans, presenting in four distinct manners:
1. Release during dreams.
2. Dreamful gratification: The jinn delights alongside the slumbering human, unbeknownst to the person.
3. Secret cohabitation, wherein the individual perceives the partner during intercourse while fully conscious but is unable to refuse them.
4. Incarnation, where the jinn adopts a human guise, leading to natural cohabitation, including pregnancy and childbirth.

Indications of the .... jinn include:
1. Mysterious ailments.
2. Nightmares featuring a dog and serpent engaging with the individual.
3. Encountering a proposal of marriage in a dream.
Yassine El Bouknify
Morocco
Local time: 14:05
Selected answer:incubus
Explanation:
If you're happy to translate "djinn" with a term from other cultures, an "incubus" is a spirit that has sex with sleeping women, or otherwise interferes erotically in their sleep and their dreams, in ways similar to what's described above.
The female counnterpart is the "succubus", a female spirit who haunts sleeping men in similar ways.
Selected response from:

Robert Farren
Ireland
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
5Genie/Demon
Mark Robertson
3 +2incubus
Robert Farren
4djinn
Yvonne Gallagher
3 +1qarînah / incubus / sex demon
Daryo


Discussion entries: 5





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Jinn
Genie/Demon


Explanation:
"Jinn (Arabic: جِنّ‎), also romanized as djinn or anglicized as genies, are invisible creatures in early religion in pre-Islamic Arabia and later in Islamic culture and beliefs."

Genie is the term used in tales such as the Arabian Nights, e.g. the genie of the lamp (Disney films). Academic sources also refer to jinn as demons.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2024-03-10 11:12:06 GMT)
--------------------------------------------------

Jinn (singular jinni, also called djinn or genies) is a word that comes from Arabic and can mean ''demons or spirits'' or ''hidden from sight. '' Jinn are non-corporeal spirits made of smokeless fire.

https://study.com/academy/lesson/jinn-overview-mythology-nam...

https://en.wikipedia.org/wiki/Jinn#:~:text=Jinn (Arabic: جِن...

Mark Robertson
Local time: 14:05
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Hi Mark. Please re-read what I wrote as a context and explanation. Take a close look and let me know if in your culture there's a belief in being possessed and loved by jinns. Also, what's the term used for this type of possession and love or illness caused by jinns in your country?

Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
x jinn
djinn


Explanation:
This word is untranslatable and must be retained to match the culture it comes from.I prefer the Djinn spelling as it marks it as a foreigh word immediately.

In answer to your questions: No,
In English-language cultures there is no one word (exact synonym) to match this one or its many possible meanings.
You could use general, more vague terms like "the spirit world" or "possessed by spirits" (since exorcism does exist, particularly in the Catholic Church for those who believe they are "possessed"
but it is NOT equivalent to djinn.
But you can't use "demon" as that is more equivalent to a devil.
"sprite" or "genie" might work for more playful aspects

1. "Mysterious ailments" might stem from African/Caribbean "voodoo" https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/voodoo

However, I don't know of any words suitable for 2."Nightmares featuring a dog and serpent engaging with the individual" or .
3 Encountering a proposal of marriage in a dream.

These dreams/nightmares would be possibly interpreted by mediums or dream interpreters for their symbolism or portents

"apparitions" or "spectral visitants" in the dreams, perhaps.

Here are some words for different aspects of "djinn" as "supernatural/invisible beings" (NOT synonyms as I said)

https://www.merriam-webster.com/thesaurus/djinn

You can look up the particular meaning of each of these words. But best to retain djinn IMHO

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2024-03-10 16:00:55 GMT)
--------------------------------------------------

You already provided enough context and I researched the term before responding. My answer is still: No! I can think of no instance of "affectionate possession and influence by djinns/spirits" of women resonating in any of the areas where I have lived.

However, selkies or mermaids could bewitch men in legends and folk tales. BUT again, this is NOT an equivalent word or synonym as it was not a case of possession as such.
https://en.wikipedia.org/wiki/Selkie

Yvonne Gallagher
Ireland
Local time: 14:05
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 129
Notes to answerer
Asker: Thank you, Yvonne, for your response. Perhaps I should have provided more context initially. Allow me to clarify: the term is primarily employed to depict djinn possession, particularly in women, resulting in significant obstacles to marital success. Consequently, it denotes the domination of a human body and its faculties by a djinn infatuated with a woman (it is imperative to underscore that this premise lacks empirical substantiation). Does this elucidation prompt any recollection in your mind of comparable maladies or possessions that conceivably hold prevalence in your locale? Specifically, do phenomena akin to "Djinns/spirits' affectionate possession of human beings" resonate within your cultural framework? Kindly bear in mind that the focus pertains chiefly to instances of affectionate possession and influence by djinns/spirits.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Daryo: "no instance of ..."? Maybe not nowadays, but few centuries ago there was plenty of cases of that kind - usually didn't end up well for the women ...
1 day 3 hrs
  -> Asker: in your culture there's a belief in being possessed and loved by jinns?
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
x jinn
incubus


Explanation:
If you're happy to translate "djinn" with a term from other cultures, an "incubus" is a spirit that has sex with sleeping women, or otherwise interferes erotically in their sleep and their dreams, in ways similar to what's described above.
The female counnterpart is the "succubus", a female spirit who haunts sleeping men in similar ways.

Robert Farren
Ireland
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daryo
37 mins

agree  Jennifer Levey
14 hrs

neutral  Yvonne Gallagher: a term that is not from our culture and certainly not from today! You may have noticed this term is in the thesaurus I posted earlier but covers only 1 aspect of "djinn" so doesn't work IMHO
1 day 14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
xxx jinn
qarînah / incubus / sex demon


Explanation:

"the term is primarily employed to depict djinn possession, particularly in women, resulting in significant obstacles to marital success. Consequently, it denotes the domination of a human body and its faculties by a djinn infatuated with a woman"

The nearest to that would be an "incubus", or being "possessed by an incubus".

Arabian mythology
In Arabian mythology, the qarînah (قرينة) is a spirit similar to the succubus, with origins possibly in ancient Egyptian religion or in the animistic beliefs of pre-Islamic Arabia.[16] A qarînah "sleeps with the person and has relations during sleep as is known by the dreams".[17] They are said to be invisible, but a person with "second sight" can see them, often in the form of a cat, dog, or other household pet.[16] "In Omdurman it is a spirit which possesses. ... Only certain people are possessed and such people cannot marry or the qarina will harm them."[18]

https://en.wikipedia.org/wiki/Succubus#:~:text=Arabian mytho...

https://en.wikipedia.org/wiki/Religion_in_pre-Islamic_Arabia

more

https://islammessages.wordpress.com/2019/10/02/sex-and-intim...

https://theunexplainedmysteries.com/Incubus.html


Daryo
United Kingdom
Local time: 14:05
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jennifer Levey
11 hrs
  -> Thanks!

neutral  Yvonne Gallagher: Your refs are either Islamic or far away in both time and place so NOT "in your culture" today. I have NEVER heard this word used in English, target audience, nor heard it discussed. Only reason I know it at all is from literature.
1 day 11 hrs
  -> I think you misinterpred the "in your culture" bit. The point is to use as translation a term that makes sense for the target audience. Also, if you think that TODAY everyone is rational, you need to take a second look around you ...
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search