god-bearing people

English translation: the Russian nation seen as the only true carrier of the Christian faith and values

13:14 Dec 16, 2022
English language (monolingual) [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / Classic novel, religion, philosophy
English term or phrase: god-bearing people
The term is in Dostoevsky's novel called Demons or The Devils, Part 2 Chapter 1 .

Every people is only a people so long as it has its own god and excludes all other gods on earth irreconcilably…. Such from the beginning of time has been the belief of all great nations, all, anyway, who have been specially remarkable, all who have been leaders of humanity…. The Jews lived only to await the coming of the true God and left the world the true God. The Greeks deified nature and bequeathed the idea of the State to the nations… If a great people does not believe that the truth is only to be found in itself alone (in itself alone and exclusively); if it does not believe that it alone is fit and destined to raise up and save all the rest by its truth, it would at once sink into being ethnographical material, and not a great people…. But there is only one truth, and therefore only a single out of the nations can have the true God, even though other nations may have great gods of their own. Only one nation is “god-bearing,” that’s the Russian people,
charoen
Local time: 01:50
Selected answer:the Russian nation seen as the only true carrier of the Christian faith and values
Explanation:
Wiki: God-bearing people — the Russian nation, seen as the embodiment of spirituality and the Christian faith, carrying out the sacred task of defending all that is good and holy.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2022-12-16 13:22:42 GMT)
--------------------------------------------------

This view is still held by many prominent Russians, including the current Russian president Putler [sic: Putin].
Selected response from:

Darius Saczuk
United States
Local time: 14:50
Grading comment
Thank a lot, Darius and everyone who made comments.
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
4 +6the Russian nation seen as the only true carrier of the Christian faith and values
Darius Saczuk


Discussion entries: 22





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
the Russian nation seen as the only true carrier of the Christian faith and values


Explanation:
Wiki: God-bearing people — the Russian nation, seen as the embodiment of spirituality and the Christian faith, carrying out the sacred task of defending all that is good and holy.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2022-12-16 13:22:42 GMT)
--------------------------------------------------

This view is still held by many prominent Russians, including the current Russian president Putler [sic: Putin].

Darius Saczuk
United States
Local time: 14:50
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Thank a lot, Darius and everyone who made comments.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard
59 mins
  -> Thank you, Phil.

agree  Mark Robertson
1 hr
  -> Thank you, Mark.

agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.: Messengers of the only true faith, may God save us all from such people.
1 hr
  -> So help us God. Thank you, Frank.

agree  Julio Carrero
1 hr
  -> Thank you, Julio.

agree  Anastasia Kalantzi: https://en.m.wikipedia.org/wiki/Theotokos (God-bearing = Theotokos)Variant forms are the compounds Θεομήτωρ (translit. Theomētōr; also spelled Θεομήτηρ, translit. Theomētēr) and Μητρόθεος (translit. Mētrotheos), which are found in patristic and liturgic
7 hrs
  -> Thank you, Anastasia. Great references!

agree  FPC
1 day 2 hrs
  -> Thank you, FPC.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search