clinique "FARC" - tarif VES

English translation: \"FARC\" Formation Assistant Recherche Clinique VES Validation Études Supérieures

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:clinique \"FARC\" - tarif VES
English translation:\"FARC\" Formation Assistant Recherche Clinique VES Validation Études Supérieures
Entered by: Emmanuella

14:24 Nov 19, 2023
French to English translations [PRO]
Medical - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Attestation de Reussite
French term or phrase: clinique "FARC" - tarif VES
This is at the top of one of these very short "Attestation de Reussite" confirmation certs. It reads:

"Le Responsable Admiistrative de la Faculte de Médecine atteste que
xxxxxxx
a été déclarée admise au niveau
DIU Formation assistante recherche clinique "FARC" tarif VES
au titre de l'année universitaire 2023/2024"

Is this all one fixed course/study?
Lara Barnett
United Kingdom
Local time: 23:43
"FARC" Formation Assistant Recherche Clinique VES Validation Études Supérieures
Explanation:
Clinical Research Assistant Course
Tarif = Rate
Recognition/ Validation of Studies in Higher Education

Or anything similar.
For references, please check the Discussion Box.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 23 hrs (2023-11-21 13:55:34 GMT)
--------------------------------------------------

N.B Assistant/e
Selected response from:

Emmanuella
Italy
Local time: 00:43
Grading comment
Thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1"FARC" Formation Assistant Recherche Clinique VES Validation Études Supérieures
Emmanuella


Discussion entries: 14





  

Answers


1 day 23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
"FARC" - tarif VES
"FARC" Formation Assistant Recherche Clinique VES Validation Études Supérieures


Explanation:
Clinical Research Assistant Course
Tarif = Rate
Recognition/ Validation of Studies in Higher Education

Or anything similar.
For references, please check the Discussion Box.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 23 hrs (2023-11-21 13:55:34 GMT)
--------------------------------------------------

N.B Assistant/e

Emmanuella
Italy
Local time: 00:43
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AllegroTrans
6 mins
  -> Thanks AllegroTrans
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search