retiré de manière proportionnelle

German translation: entsprechend abgezogen

13:30 Dec 20, 2022
French to German translations [PRO]
Education / Pedagogy
French term or phrase: retiré de manière proportionnelle
Ich habe hier eine Frage, die etwas seltsam ist. Es geht um das Reglement einer Online-Prüfung. Die maximal zulässige Zeit wird am Bildschirm nicht angezeigt, d.h. die Kandidatinnen und Kandidaten sind selbst für das Zeitmanagement verantwortlich. Dann folgt dieser Satz:

En cas de dépassement du temps maximal autorisé, ce dernier sera retiré de manière proportionnelle au score final.

Mir ist schon klar, was damit gemeint ist, aber wie formuliere ich das?
Meine bisherige Lösung:

Wird die maximal zulässige Zeit überschritten, wird die Zeitüberschreitung proportional von der Endpunktzahl abgezogen.

Das klingt für mich aber nicht wirklich gut (die Zeitüberschreitung kann ja nicht von Punkten abgezogen werden). Könnte man das noch etwas besser / eleganter formulieren und bin ich hier etwas gar pingelig? Vielen Dank für eure Kommentare!
ibz
Local time: 09:26
German translation:entsprechend abgezogen
Explanation:
Wird die maximal zulässige Zeit überschritten, führt dies zu einem entsprechenden Abzug von der erreichten Endpunktzahl.

Vage genug?
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 09:26
Grading comment
Danke nochmals für die Hilfe!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2entsprechend abgezogen
Steffen Walter


Discussion entries: 5





  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
entsprechend abgezogen


Explanation:
Wird die maximal zulässige Zeit überschritten, führt dies zu einem entsprechenden Abzug von der erreichten Endpunktzahl.

Vage genug?

Steffen Walter
Germany
Local time: 09:26
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 75
Grading comment
Danke nochmals für die Hilfe!
Notes to answerer
Asker: Perfekt :-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudia Matt: Oh, scheint mit doch!
51 mins

agree  Fabienne Nyffenegger
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search