19:44 Jun 19, 2023 |
French to Italian translations [PRO] Bus/Financial - Accounting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Federica Aina Italy Local time: 22:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | corso ex cedola |
| ||
2 | corso secco/ quotazione a secco |
|
pied de coupon corso secco/ quotazione a secco Explanation: Forse potrebbe essere tradotto così come in https://www.proz.com/kudoz/french-to-english/bus-financial/1... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
corso ex cedola Explanation: Le pied de coupon correspond à la valeur du capital d'une obligation sans le coupon couru. Corso ex cedola. Locuzione del linguaggio finanziario usata per indicare che un titolo obbligazionario o azionario è sprovvisto della cedola d’interesse o di dividendo in corso di maturazione. Il titolo viene dunque negoziato come privato del diritto alla cedola in scadenza e il suo prezzo è definito ‘corso ex cedola’. Il corso tel quel è il valore attuale di tutti i flussi di cassa (cedole e capitale rimborsabile a scadenza) derivanti dal titolo ed è il prezzo effettivamente corrisposto al momento del trasferimento di un titolo comprensivo di cedola. Il corso secco, invece, è esclusivamente un prezzo virtuale, ovvero di riferimento per le quotazioni. Esso sarebbe il prezzo che l’acquirente dovrebbe corrispondere al venditore nel caso in cui i diritti connessi alla cedola in corso di maturazione potessero essere frazionati fra le controparti, in relazione ai rispettivi ratei di competenza. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.