reprise

Italian translation: permuta

08:31 Oct 4, 2023
French to Italian translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
French term or phrase: reprise
La reprise de votre vélo sur www.xxxx.com

Si intende un sistema di riacquisto di attrezzatura sportiva usata, ma in un testo usano racheter e nell'altro reprendre.

Il cliente spiega:
"The difference can be that “racheter” is explicitly talking about “buy” your used items, meanwhile “reprise” is a more general term to indicate that used item can be exchanged for a discount, money or a coupon.

But it’s also true that both terms are used frequently without distinction in the French buyback market."

Qualche idea di come rendere questa differenza in italiano?

Per racheter userei riacquistare o ricomprare.
Alessandra Armenise
United Kingdom
Local time: 06:43
Italian translation:permuta
Explanation:
Mi viene in mente questo termine ma non ho il tempo di verificare il significato esatto al momento.
Selected response from:

Elena Feriani
Italy
Local time: 07:43
Grading comment
Grazie, in questo contesto era proprio la scelta giusta, anche approvata dal cliente, che ha confermato non fosse previsto uno scambio monetario.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4restituzione (usato recuperabile)
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
4ritiro
Emmanuella
3rottamazione
Annamaria Martinolli
2permuta
Elena Feriani


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
permuta


Explanation:
Mi viene in mente questo termine ma non ho il tempo di verificare il significato esatto al momento.


Elena Feriani
Italy
Local time: 07:43
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 6
Grading comment
Grazie, in questo contesto era proprio la scelta giusta, anche approvata dal cliente, che ha confermato non fosse previsto uno scambio monetario.
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
rottamazione


Explanation:
Non sono sicura, ma mi ricorda la rottamazione.
Ho trovato questa descrizione su un sito francese:
Deux types de solutions existent pour que la décision de remplacer un objet ne soit pas entravée par celle de s’en débarrasser : les options de reprises et les services de ventes d’occasion.
- Les enseignes proposent des options de reprise pour certains produits (parfois les
meubles ou les voitures) même si ces options ne concernent encore qu’un nombre
limité de produits. Certaines enseignes proposent depuis peu des opérations pour
reprendre les objets. Ainsi, à titre d’exemple, certaines enseignes proposent en échange de la reprise d’un objet un bon d’achat ou un don à une association caritative (Emmaüs par exemple). Ces initiatives peuvent aider les consommateurs confrontés à des problèmes matériels pour se débarrasser des objets à le faire ce qui devrait les inciter à les renouveler.

Qui riporto un esempio tratto da un sito italiano:
La campagna “rottamazione materasso” dura fino al 30 settembre.
Come funziona la promozione?
Per tutto il mese di settembre, per ogni vecchio materasso ti daremo un contributo del valore di 100 € se il tuo materasso da sostituire è singolo, e di 200 € se il tuo materasso “da rottamare” è matrimoniale (la promozione non si applica ai materassi di altezza 15 cm). Puoi inoltre usufruire del pagamento rateale in 60 rate ad interessi 0.

Annamaria Martinolli
Italy
Local time: 07:43
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 3
Notes to answerer
Asker: Grazie, però la bici potrebbe essere riutilizzata dal rivenditore, non necessariamente rottamata.

Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
restituzione (usato recuperabile)


Explanation:
reprise = restituzione usato recuperabile .... "Rückgabe" in tedesco

200€ in caso di restituzione usato.
https://www.dday.it/redazione/29767/nikon-offerta-illuminant...

... restituzione usato recuperabile ...
https://www.gadgetgroup.it › IMG › upload DOC



Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Local time: 07:43
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ritiro


Explanation:
https://second-hand.decathlon.it/cg-ritirousato

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2023-10-04 09:51:28 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.alltricks.fr/surl/Second-life

Emmanuella
Italy
Local time: 07:43
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search