président du Domaine national du château de Versailles

13:19 Dec 2, 2011
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

French to Polish translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting
French term or phrase: président du Domaine national du château de Versailles
"C'est avec cette image en tête que Jean-Jacques Aillagon, président du Domaine national du château de Versailles, a imaginé de programmer cet été un nouveau festival, «Venise Vivaldi Versailles»."

http://www.lefigaro.fr/culture/2011/02/21/03004-20110221ARTF...
Marlena Dobosz
Local time: 08:18


Summary of answers provided
5 +1Prezes Zarządu Domaine national du château de Versailles
Maria Schneider
5prezydent Państwowego Zarządu Zamku w Wersalu
Witold Lekawa


Discussion entries: 6





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Prezes Zarządu Domaine national du château de Versailles


Explanation:
Zostawiłabym jako nazwę własną, ewentualnie w nawiasie przetłumaczyła
Prezes Zarządu Domaine national du château de Versailles [Państwowej Posiadłości Pałacu w Wersalu] zresztą i tak pełna nazwa to Etablissement public du musée et du domaine national de Versailles :)
Aby było bardziej stylowo
Zarządca Państwowej Posiadłości Pałacu w Wersalu

Na stronie Ambasady RP spotkałam się z tłumaczeniem
"prezes Zakładu Narodowego Pałacu w Wersalu" ale tez zakład to duża k.... albo 4.00 nad ranem tłumacza...

Maria Schneider
Poland
Local time: 08:18
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Laguna
23 hrs
  -> dziękuję :)
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
prezydent Państwowego Zarządu Zamku w Wersalu


Explanation:
"du Domaine national" oznacza, że jest to własność państwowa.

--------------------------------------------------
Note added at 1 jour4 heures (2011-12-03 17:40:58 GMT)
--------------------------------------------------

[b] Wart Pac pałaca a pałac Paca.[/b]
Bywa różnie z zamkami i pałacami.
1. Polski Google poświadcza 43.000 haseł Pałac w Wersalu oraz 120.00 haseł Zamek w Wersalu.
2. Również istnieje rozrzut w języku francuskim na korzyść "palais". Francuski Google poświadcza 1.900.000 haseł Chateau de Versailles oraz 6.000.000 haseł Palais de Versailles. Mimo przewagi "palais" autor hasła Pałac w Wersalu w Wikipedii podaje: "Pałac wersalski (fr. Château de Versailles)".
3. W języku francuskim podobnie jak w polskim odróżnia się pałac od zamku.

--------------------------------------------------
Note added at 1 jour4 heures (2011-12-03 17:51:53 GMT)
--------------------------------------------------

Termin "prezydent" jest używany w języku polskim również jako synonim prezesa, częściej w odniesieniu do podmiotów niebędących spółkami prawa handlowego, np. miast, stowarzyszeń i organizacji. Patrz statut POLSKIEGO ZWIĄZKU HODOWCÓW GOŁĘBI POCZTOWYCH - http://www.asylotowe.freens.pl/index.php?option=com_content&...

Witold Lekawa
Poland
Local time: 08:18
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 6

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Maria Schneider: to nie zamek!!! ale Pałac... i osobiście nie lubię tłumaczenia President jako Prezydent, jesli nie dotyczy głowy państwa. Z cięzkim sercem robię to w przypadu Izb handlowych, ale to ich nomenklatura
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search