GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:34 May 2, 2008 |
French to Romanian translations [PRO] Art/Literary - Linguistics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Monica Tuduce Local time: 10:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | clipocit de apă |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
clipocit de apă Explanation: Aceeaşi sursă + Granddic batillage n. m. Équivalent(s) English wake wave . Définition : Battement des vagues contre les rives d'un cours d'eau, produit par le remous des navires et provoquant une érosion des berges. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|