Membranabzieher

Dutch translation: membraantrekker

12:20 Aug 2, 2023
German to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / membranen
German term or phrase: Membranabzieher
Vordere emembran mit *******Membranabzieher******* aus Rohr herausziehen.

Ik weet wat er wordt bedoeld, maar kan geen geschikte NL-Term vinden. Kan iemand helpen?
Bij voorbaat dank!
Judith Verschuren
Local time: 20:18
Dutch translation:membraantrekker
Explanation:
Een trekker voor een heel specifieke toepassing, daarom komt die in het Nederlands (nog) niet voor. Ook in het Duits wordt de tool meestal als 'Abzieher Membran' omschreven en heel zelden als Membranabzieher.
Een 'Abzieher' wordt in het Nederlands een 'trekker' genoemd. De term 'aftrekker' heeft wat andere associaties.... Zie bijvoorbeeld:
https://www.conrad.nl/nl/p/gedore-8006000-trekker-3-armig-90...

Vergelijk: 'Riemenscheibe-Abzieher' of 'Riemenscheibenabzieher' => poelietrekker
Zo ook wielnaaftrekker, lagertrekker, enz.
Selected response from:

Willem Wunderink
Netherlands
Local time: 20:18
Grading comment
dank
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5membraantrekker
Willem Wunderink
4Membraanaftrekker
Thomas Lof


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
membraantrekker


Explanation:
Een trekker voor een heel specifieke toepassing, daarom komt die in het Nederlands (nog) niet voor. Ook in het Duits wordt de tool meestal als 'Abzieher Membran' omschreven en heel zelden als Membranabzieher.
Een 'Abzieher' wordt in het Nederlands een 'trekker' genoemd. De term 'aftrekker' heeft wat andere associaties.... Zie bijvoorbeeld:
https://www.conrad.nl/nl/p/gedore-8006000-trekker-3-armig-90...

Vergelijk: 'Riemenscheibe-Abzieher' of 'Riemenscheibenabzieher' => poelietrekker
Zo ook wielnaaftrekker, lagertrekker, enz.

Willem Wunderink
Netherlands
Local time: 20:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 203
Grading comment
dank
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Membraanaftrekker


Explanation:
Dat kun je gewoon letterlijk vertalen:
Membran = membraan
Afziehen = aftrekken

--------------------------------------------------
Note added at 19 uren (2023-08-03 07:58:37 GMT)
--------------------------------------------------

Als Willem een 'aftrekker' geen goed woord vindt, dan kan ik vergaand met hem meegaan. Membraantrekker verdient dan zeker de voorkeur. Je raakt dan wel een stukje infiormatie kwijt, namelijk dat je met dat hulpmiddel een membraan uit zijn sponning trekt.
Anderzijds komt Willem's voorstel voor 'aantrekker' wat vreemd en onjuist voor.

Zullen we het maar op 'membraantrekker' houden... als analogie op poelietrekker?

Thomas Lof
Local time: 20:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 52
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search