GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:23 Mar 24, 2020 |
German to Greek translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Eftychia Stamatopoulou Greece Local time: 17:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | εργοστασιακά |
|
εργοστασιακά Explanation: από το εργοστάσιο, εργοστασιακά -------------------------------------------------- Note added at 12 λεπτά (2020-03-24 11:36:27 GMT) -------------------------------------------------- "στο εργοστάσιο" μάλλον όχι "από το εργοστάσιο" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.