Piezopapeln

Portuguese translation: Fasceíte Plantar

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Piezopapeln
Portuguese translation:Fasceíte Plantar
Entered by: Suky Suky

14:03 Dec 18, 2002
German to Portuguese translations [PRO]
Medical / Orthop�die
German term or phrase: Piezopapeln
Unterer Fersenschmerz, Piezopapeln: Schmerz in Bereich der Fusssohlenbindegewebesfascie meist in Höhe des Ansatzes am Fersenbein, hier liegt häufig auch eine knöcherne Ausziehung ein sogenannter Fersensport vor. Schmerzen in dieser Region entstehen bei Langstreckenläufern auch durch Hautknötchen an den Fussrändern, die durch das Fettpolstern des Fusses verursacht werden, das unter Dauerdruck in die oberen Hautschichten gepresst wird.
Suky Suky
Local time: 03:15
papulas (nodulos) (do pé/ dos pés) provocadas por pressão
Explanation:
Ich habe weder im Portuisischen (Europäisch oder Brasilianisch) noch im Spanischen entsprechende referenzen gefunden, aber für den Fall, dass es Ihnen doch noch eine Spur weiter helfen kann, dinden Sie hier zwei referenzen in anderen Romanischen Sprachen:
Französisch: "PAPULES PIÉZOGÉNIQUES des PIEDS"
http://dermatologie.free.fr/cas139re.htm

Italienisch: "papule piezogeniche"
http://www.medicoebambino.com/elettroniche/archivio/ARCH1999...

Cumprimentos,

Nikolaus


--------------------------------------------------
Note added at 2002-12-19 20:08:14 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Don\'t want to discurage you, but to me it seems improbable, that both are the same;
\"Fasceíte Plantar\" is \"plantar fascitis\" in English: http://www.drmirkin.com/fitness/7359.htm

it differs in three essential points from \"piezogenic pedal papules\"
1) as you could see on the slides, referenced here and in the GE>EN answer, these are slidely to the side of the foot, not realy plantar) (that\'s the least important of the arguments)
2) the \"piezogenic pedal papules\" are not an inflammation, while the fascitis is (with the famous exception of \"cellulitis\", all words ending on -itis are inflammations); accordingly, the fascitis is quite painfull, the piezogenic pedal papules are annoying at most
3) with the fascitis you do not really have papules / nodules; the \"esporão de calcâneo\" which develops late, is bony and much deeper in the tissues than papules, which are always very superficial, easily visible.

Cumprimentos


--------------------------------------------------
Note added at 2002-12-19 20:09:47 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

sorry for the typo: discourage, not discurage, of course
Selected response from:

Elisabeth Ghysels
Local time: 04:15
Grading comment
Hi Elisabeth,

After reading the whole text, as well as book on "sport injuries", I decided to translated as "Fasceíte Plantar" - just for your reference:

"O QUE É FASCITE PLANTAR?

A fáscia plantar é como se fosse um solado natural, fibroso, que cobre toda a planta do pé. desde os dedos até o calcanhar. A fascite ou fasceíte plantar é um processo inflamatório dessa fáscia, muito comum em corredores e que tem três causas principais: os pés hiperpronados (pontas dirigidas para fora), a grande quilometragem em chão duro com tênis sem palmilha amortecedora e o pisar forte com o calcanhar. O primeiro sinal é sempre uma dor local de apoio do calcanhar no chão que surge pela manhã ao acordar, mas que passa logo com os primeiros movimentos do dia. Não tratada nessa fase, ela evolui com dores mais constantes e que incapacitam para a corrida de rendimento Em alguns casos, forma-se até o esporão de calcâneo, uma calcificação dolorosa na base do osso calcâneo."

That is what the text what talking about.

Anyway, thanks a lot for all your help!

Greetings from Portugal!

Susana
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3papulas (nodulos) (do pé/ dos pés) provocadas por pressão
Elisabeth Ghysels


  

Answers


20 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
papulas (nodulos) (do pé/ dos pés) provocadas por pressão


Explanation:
Ich habe weder im Portuisischen (Europäisch oder Brasilianisch) noch im Spanischen entsprechende referenzen gefunden, aber für den Fall, dass es Ihnen doch noch eine Spur weiter helfen kann, dinden Sie hier zwei referenzen in anderen Romanischen Sprachen:
Französisch: "PAPULES PIÉZOGÉNIQUES des PIEDS"
http://dermatologie.free.fr/cas139re.htm

Italienisch: "papule piezogeniche"
http://www.medicoebambino.com/elettroniche/archivio/ARCH1999...

Cumprimentos,

Nikolaus


--------------------------------------------------
Note added at 2002-12-19 20:08:14 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Don\'t want to discurage you, but to me it seems improbable, that both are the same;
\"Fasceíte Plantar\" is \"plantar fascitis\" in English: http://www.drmirkin.com/fitness/7359.htm

it differs in three essential points from \"piezogenic pedal papules\"
1) as you could see on the slides, referenced here and in the GE>EN answer, these are slidely to the side of the foot, not realy plantar) (that\'s the least important of the arguments)
2) the \"piezogenic pedal papules\" are not an inflammation, while the fascitis is (with the famous exception of \"cellulitis\", all words ending on -itis are inflammations); accordingly, the fascitis is quite painfull, the piezogenic pedal papules are annoying at most
3) with the fascitis you do not really have papules / nodules; the \"esporão de calcâneo\" which develops late, is bony and much deeper in the tissues than papules, which are always very superficial, easily visible.

Cumprimentos


--------------------------------------------------
Note added at 2002-12-19 20:09:47 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

sorry for the typo: discourage, not discurage, of course

Elisabeth Ghysels
Local time: 04:15
PRO pts in pair: 45
Grading comment
Hi Elisabeth,

After reading the whole text, as well as book on "sport injuries", I decided to translated as "Fasceíte Plantar" - just for your reference:

"O QUE É FASCITE PLANTAR?

A fáscia plantar é como se fosse um solado natural, fibroso, que cobre toda a planta do pé. desde os dedos até o calcanhar. A fascite ou fasceíte plantar é um processo inflamatório dessa fáscia, muito comum em corredores e que tem três causas principais: os pés hiperpronados (pontas dirigidas para fora), a grande quilometragem em chão duro com tênis sem palmilha amortecedora e o pisar forte com o calcanhar. O primeiro sinal é sempre uma dor local de apoio do calcanhar no chão que surge pela manhã ao acordar, mas que passa logo com os primeiros movimentos do dia. Não tratada nessa fase, ela evolui com dores mais constantes e que incapacitam para a corrida de rendimento Em alguns casos, forma-se até o esporão de calcâneo, uma calcificação dolorosa na base do osso calcâneo."

That is what the text what talking about.

Anyway, thanks a lot for all your help!

Greetings from Portugal!

Susana
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search