21:19 Jan 22, 2021 |
Greek to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / Bank statement | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vasilis D. Simos Greece Local time: 06:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Payable Alternative Fixed Personal |
|
Payable Alternative Fixed Personal Explanation: In Greek it should read Καταβαλλόμενη Εναλλακτική Πάγια Ατομική. It's a description of the type of transaction referred to and the reference is made to subcategories. Below you'll find a link to a typical list of charges referred to in this context from a tax perspective. https://www.taxheaven.gr/circulars/27493/arora-pagia-kai-aposbeseis-logistikh-kai-forologikh-bash-omoiothtes-kai-diafores-pinakas-syntelestw |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.