06:23 Dec 20, 2022 |
Hebrew to English translations [PRO] Law (general) / Articles of Association | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Frank Mayers Israel Local time: 03:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | which cannot be stipulated against |
| ||
3 | that cannot be overriden or waived (disregarded -> opted / contracted out of) |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
which cannot be stipulated against Explanation: Just one possible version |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
that cannot be overriden or waived (disregarded -> opted / contracted out of) Explanation: Compare 'derogate from (by law)' in other, esp.- Romance - lingos. In the UK, 'Table A' Artilces of Association - with individual opt-out clauses - used to be automatically adopted if the company didn't file any at Companies House. No opt-out of notice of meeting provisions for alterations thereto or e.g. payment of stamp duty on conveyances of land. Example sentence(s):
Reference: http://www.proz.com/kudoz/hebrew-to-english/law-general/6333... Reference: http://www.proz.com/kudoz/english-to-hebrew/medical-general/... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.