09:06 Jul 10, 2023 |
Hebrew to English translations [PRO] Social Sciences - Psychology / "ויתור" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: REUVEN COHEN Israel Local time: 23:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Accommodation "a need for a degree of accommodation" "need to accommodate yourself" |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
Accommodation "a need for a degree of accommodation" "need to accommodate yourself" Explanation: I think this might be a potentially appropriate option. When used in relation to others it expresses the need to accept other people's behavior, views etc. When used reflexively, "accommodate yourself" it does actually appear to be somewhat synonymous with ויתור. See the Cambridge Dictionary definition: "to change yourself or your behavior to suit another person or new conditions" https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/accommod... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.