Decree No. 15/2006.(IV.3.) OM what does OM mean in this sentence?

08:29 Aug 4, 2021
Hungarian to English translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Hungarian term or phrase: Decree No. 15/2006.(IV.3.) OM what does OM mean in this sentence?
this sentence appears in a Diploma issued at an Hungarian University.
Pauline furness
Spain


Summary of answers provided
5 +1OM = Oktatási Minisztérium
Marianna Brazda, MCIL CL, MA, DPSI Law
5 +1Minister for Education
Tamas Elek


Discussion entries: 4





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
OM = Oktatási Minisztérium


Explanation:
OM is the abbreviation of Oktatási Minisztérium (Ministry of Education)

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2021-08-04 08:36:10 GMT)
--------------------------------------------------

Maybe this site will be helpful as well (List of Abbreviations thought not exhaustive):

https://ofi.oh.gov.hu/tudastar/jelentes-magyar/roviditesek-j...

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2021-08-04 08:37:48 GMT)
--------------------------------------------------

'though' not 'thought' :) Sorry for the typo

Marianna Brazda, MCIL CL, MA, DPSI Law
Hungary
Local time: 10:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Erzsébet Czopyk: https://mad-hatter.it.unideb.hu/portal/displayDocument/Szerv...
13 mins
  -> köszönöm

agree  Péter Tófalvi
31 mins
  -> köszönöm

disagree  Tamas Elek: It is not the Ministry, but Minister, who is delegated the power to issue the decree. Even the title of the decree confirms this.
2 hrs

disagree  JANOS SAMU: A rendeleteket a miniszter adja ki és a rendeletet számszerinti azonosításánál a Magyar Közlönyhöz hasonlóan a miniszterre kell hivatkozni. AZ OM minisztériumra is vonatkozik, de nem a kérdező szövegénél.
6 hrs

agree  Ildiko Santana: Ennek felel meg (esetenként "Oktatásügyi" magyar szövegekben, de ma "Oktatási") https://jog.tk.hu/uploads/files/Allam-_es_Jogtudomany_formai... https://ofi.oh.gov.hu/tudastar/jelentes-magyar/roviditesek-j...
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Minister for Education


Explanation:
It is the "Oktatási Miniszter", just the translator "forgot" to translate it with the piece of legislation.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2021-08-04 11:24:01 GMT)
--------------------------------------------------

The title of the decree is:
"Az oktatási miniszter 15/2006. (IV. 3.) OM rendelete az alap- és mesterképzési szakok képzési és kimeneti követelményeiről"
https://docplayer.hu/152239-Az-oktatasi-miniszter-15-2006-iv...

The title of the decree by Google Translate (to ensure impartiality):
The Minister of Education 15/2006. (IV. 3.) OM decree on the training and output requirements of undergraduate and graduate courses

Accordingly, it is the minister and not the ministry.

Tamas Elek
Hungary
Local time: 10:28
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Erzsébet Czopyk: A rendeletet a miniszter adja ki, de a rendeletben az OM a minisztérium. A "forgot" -tal maximálisan egyetértek, a lustaság fél egészség volt neki. // Lásd az agree melletti linkemet a Magyar Közlönyből.
13 mins
  -> Ha a saját bevallásod szerint is a miniszter adja ki, akkor mitől lenne minisztérium?

disagree  Marianna Brazda, MCIL CL, MA, DPSI Law: A kormány oldalán kiadott rövidítési lista alapján OM = Oktatási Minisztérium (lsd. a linket a válaszomban)
1 hr
  -> Senki nem vitatja, hogy az OM jelentheti a minisztériumot (máshol), ahogyan sok egyéb dolgot is, többek között a minisztert is, ahogy például itt is. Csak nézd meg a rendelet címét.

agree  JANOS SAMU: Igazad van. A rendeleteket a miniszter adja ki és a rendeletet számszerinti azonosításánál a Magyar Közlönyhöz hasonlóan a miniszterre kell hivatkozni. Másutt lehet minisztérium is, de a megadott szövegrészben miniszter.
6 hrs
  -> Köszönöm.

agree  Peter Simon: De azért nem ártott volna a magyar jelentést megadnod, amit azután lefordíthat a feledékeny fordító, hiszen a magyar rövidítés jelentése nem angolul szól. Ezt próbálta Marianna megtenni, még ha csak félig sikerült is neki. Bár, végülis, az angol a cél...
2 days 21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search