GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:58 Jul 28, 2013 |
Italian to Dutch translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / ricorso causa lavoro | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Barend van Zadelhoff Netherlands Local time: 23:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | beschrijvende gedeelte |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
beschrijvende gedeelte Explanation: Het zou onbeleefd zijn om je waardering af te wijzen, Zerlina. Daarnaast moet ik toegeven dat ik je waardering op prijs stel. :-) Aangezien ik een groot vertrouwen heb in je deskundigheid en smaak - precision and beauty - durf ik het volledig aan - een absolute primeur - om een confidence level - ook al spreek ik geen woord Italiaans - van 100% op te geven. :-) Fijne dag nog in Rome. Franciscus geeft om je. :-) -------------------------------------------------- Note added at 14 hrs (2013-07-29 12:21:58 GMT) -------------------------------------------------- Thank you for letting me know, Zerlina. It doesn't matter, when one door shuts another opens - tonight. :-) -------------------------------------------------- Note added at 1 day19 hrs (2013-07-30 17:32:25 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- I told you it would! Thank you for opening the door. :-) I would like to say goodbye to you: Goodbye! Do you know where this word comes from? God be with you - Go(o)d b(e) (with) y(ou) No kidding. [Alteration (influenced by good day) of God be with you.] Word History: No doubt more than one reader has wondered exactly how goodbye is derived from the phrase "God be with you." To understand this, it is helpful to see earlier forms of the expression, such as God be wy you, god b'w'y, godbwye, god buy' ye, and good-b'wy. The first word of the expression is now good and not God, for good replaced God by analogy with such expressions as good day, perhaps after people no longer had a clear idea of the original sense of the expression. A letter of 1573 written by Gabriel Harvey contains the first recorded use of goodbye: "To requite your gallonde [gallon] of godbwyes, I regive you a pottle of howdyes," recalling another contraction that is still used. http://www.thefreedictionary.com/goodbye |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.