asseverare con giuramento

English translation: To swear on oath

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:asseverare con giuramento
English translation:To swear on oath
Entered by: Paul O'Brien

09:54 Nov 4, 2023
Italian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Notary deed
Italian term or phrase: asseverare con giuramento
There is an English and Italian version of the document.

Certifico inoltre che ................, della cui identità personale io Notaio sono certo, ha reso e sottoscritto in mia presenza la dichiarazione di conformità che precede, chiedendomi di asseverarla con giuramento e, da me ammonita ai sensi di legge, ha prestato il giuramento nella formula di rito:

TIA
Paul O'Brien
Argentina
Local time: 01:25
To swear on oath
Explanation:
that everything is legal and above board;

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2023-11-04 10:37:43 GMT)
--------------------------------------------------

I further certify that ..XXXX, whose personal identity I, the Notary, am certain of, has created and signed the foregoing declaration of conformity in my presence, requesting me to swear to it on oath, and, having been advised by me in accordance with the law, has taken the oath in the customary form, as follows:
Selected response from:

Andrew Bramhall
United Kingdom
Local time: 05:25
Grading comment
Thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6To swear on oath
Andrew Bramhall
Summary of reference entries provided
DeepL
writeaway

  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
To swear on oath


Explanation:
that everything is legal and above board;

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2023-11-04 10:37:43 GMT)
--------------------------------------------------

I further certify that ..XXXX, whose personal identity I, the Notary, am certain of, has created and signed the foregoing declaration of conformity in my presence, requesting me to swear to it on oath, and, having been advised by me in accordance with the law, has taken the oath in the customary form, as follows:

Andrew Bramhall
United Kingdom
Local time: 05:25
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 48
Grading comment
Thank you.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Emmanuella
27 mins
  -> Grazie!

agree  HATEM EL HADARY
1 hr
  -> Thank you!

neutral  writeaway: It's too long. I'll post it as a reference
3 hrs
  -> Thank you! Unfortunately the link you post does not open, so commenting is not possible.

agree  philgoddard
4 hrs
  -> Thank you!

agree  Heba Abed
7 hrs
  -> Thank you!

agree  TechLawDC: I think the idiomatic expression is "to swear under oath with respect to it", not "to swear on oath".
7 hrs
  -> No, in UK 'swear ON oath'; thanks

agree  martini
2 days 3 hrs
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


14 hrs peer agreement (net): -1
Reference: DeepL

Reference information:
https://www.deepl.com/translator#it/en/Certifico inoltre che...

Certifico inoltre che ................, della cui identità personale io Notaio sono certo, ha reso e sottoscritto in mia presenza la dichiarazione di conformità che precede, chiedendomi di asseverarla con giuramento e, da me ammonita ai sensi di legge, ha prestato il giuramento nella formula di rito

I further certify that ................, whose personal identity I, the Notary Public, am certain of, has made and signed the foregoing declaration of conformity in my presence, requesting me to swear to it on oath, and, admonished by me in accordance with the law, has taken the oath in the customary form

writeaway
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 62

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
disagree  Andrew Bramhall: "ritual formula"? " admonished"?? = 'told off for wrongdoing ??; I put same text in Deepl to check, and you have altered it.
9 hrs
  -> No, I simply copy/pasted
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search