tasche all'americana

English translation: slant/slash pockets or scoop pockets

09:27 Nov 19, 2023
Italian to English translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion
Italian term or phrase: tasche all'americana
In the description of a pair of shorts, "Pantalone corto **tasche all'americana** e chiusura a bottone davanti". Any ideas for "tasche all'americana"? Many thanks in advance, Sarah.
Sarah Gregg
Italy
Local time: 14:42
English translation:slant/slash pockets or scoop pockets
Explanation:
So I'm going to have to disagree with the other suggestion to use "side pockets" because that's too generic.

Tasche all'americana are almost always at a slant and placed on the hip, ever so slightly to the front:
https://www.youtube.com/watch?v=InSmgqdIJ-g
https://www.messori.it/it-ww/quali-sono-le-tasche-allamerica...

Sometimes they are slightly curved, like you'd see on jeans.

If they are straight and angled, then they're slant/slash pockets (note that these are often called "tasche alla francese". If they're rounded, then they're scoop pockets or jean pockets.

When I come across this, I usually say "slant pockets at the hips" or something along those lines.
Selected response from:

toasty
Italy
Local time: 14:42
Grading comment
I'm choosing "slash pockets" as this seems to be marginally more common. Thanks to everyone.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5side pockets
Barbara Carrara
5slant/slash pockets or scoop pockets
toasty
5 -1cargo pockets
Janice Giffin
3 -3America pockets
martini


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -3
America pockets


Explanation:
https://entreamis.it/products/pantalone-tasca-america-corto-...

anche American, ma mi sembra più corretto quanto suggerito sopra

martini
Italy
Local time: 14:42
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  kringle: I can only find American pockets on translated Italian sites and with reference to pool tables (who knew that the latter can have American or English pockets??)
1 hr
  -> io ho suggerito America not American pockets

disagree  Andrew Bramhall: D'accordo con Kringle;
8 hrs

disagree  toasty: No we definitely don't say America pockets in English
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
side pockets


Explanation:
In Italian, these are also called 'tasche America'. The English equivalent is side pockets, which can be slanted or flush, depending on the trouser model, style and fit.

https://www.fiore1957.it/fiore 1957-pant.-ts.-americac2fi57t...

https://www.collectionabbigliamento.it/Pantalone-tasca-ameri...

https://dpstudio-fashion.com/en/pockets-and-miscellaneous/78...

For further reference, pls check this bilingual site (never mind the typo in link...),
https://www.gutteridge.com/it_SM/pantaloni-slim-in-frasco-la...

Barbara Carrara
Italy
Local time: 14:42
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  dandamesh
22 mins
  -> Grazie e buona domenica!

agree  kringle: confirmed by Armani websites
1 hr
  -> Thank you.

agree  writeaway
4 hrs
  -> Thank you, w!

agree  Michele Fauble
6 hrs
  -> Thank you.

agree  Andrew Bramhall
8 hrs
  -> Thank you.

neutral  toasty: Technically they are side pockets, but side pockets could be anything and is thus too generic
23 hrs
  -> Of course, side pockets can differ, as mentioned in my suggestion. No need to be specific here though, as it's likely the item description is going to be published next to its pic. Should Sarah be able to get that beforehand, she can always add a modifier
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
tasche all\'americana
cargo pockets


Explanation:
A cargo pocket is a form of a patch pocket, often with accordion folds for increased capacity closed with a flap secured by snap, button, magnet, or Velcro common on battledress and hunting clothing. In some designs, cargo pockets may be hidden within the legs.

--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2023-11-19 10:18:47 GMT)
--------------------------------------------------

Excuse the change please. I wasn't sure if you were referring to the shorts or only to the pockets. In any case, 'cargo pockets' and 'cargo pants' are both recognized terms.


    https://en.wikipedia.org/wiki/Cargo_pants#:~:text=A%20cargo%20pocket%20is%20a,be%20hidden%20within%20the%20legs.
    https://www.nssmag.com/en/fashion/26823/errori-cargo-shorts
Janice Giffin
Italy
Local time: 14:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 52

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  toasty: usually cargo pockets are tasche a soffietto (bellows pocket)
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
slant/slash pockets or scoop pockets


Explanation:
So I'm going to have to disagree with the other suggestion to use "side pockets" because that's too generic.

Tasche all'americana are almost always at a slant and placed on the hip, ever so slightly to the front:
https://www.youtube.com/watch?v=InSmgqdIJ-g
https://www.messori.it/it-ww/quali-sono-le-tasche-allamerica...

Sometimes they are slightly curved, like you'd see on jeans.

If they are straight and angled, then they're slant/slash pockets (note that these are often called "tasche alla francese". If they're rounded, then they're scoop pockets or jean pockets.

When I come across this, I usually say "slant pockets at the hips" or something along those lines.


toasty
Italy
Local time: 14:42
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 23
Grading comment
I'm choosing "slash pockets" as this seems to be marginally more common. Thanks to everyone.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search