oneri di sistema

French translation: charges du système

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:oneri di sistema
French translation:charges du système
Entered by: enrico paoletti

18:04 Mar 1, 2023
Italian to French translations [PRO]
Law: Taxation & Customs
Italian term or phrase: oneri di sistema
Si tratta di una bolletta della luce. Non riesco a trovare una traduzione dato che deve essere una caratteristica tutta italiana. Grazie
Claudia Dalli Cardillo
Local time: 17:22
charges du système
Explanation:
Une revue de différents pays ayant fortement investi dans le renouvelable ne fait pas apparaître de solution tarifaire standard. Les pratiques diffèrent tant dans les méthodes de connexion que dans l’utilisation des ****charges du système****, la connexion au réseau et l’utilisation de celui-ci. Ainsi, les charges de connexion peuvent être « deep » (couvrant les coûts spécifiques du consommateur et une partie des coûts d’infrastructure partagés entre les utilisateurs) ou « shallow » (couvrant uniquement les coûts qui ne sont pas partagés par les autres consommateurs). Pourtant, ces deux approches aboutissent au même équilibre, et le régulateur reconnaît ces coûts au distributeur.
Selected response from:

enrico paoletti
France
Grading comment
grazie tante
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3charges du système
enrico paoletti


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
charges du système


Explanation:
Une revue de différents pays ayant fortement investi dans le renouvelable ne fait pas apparaître de solution tarifaire standard. Les pratiques diffèrent tant dans les méthodes de connexion que dans l’utilisation des ****charges du système****, la connexion au réseau et l’utilisation de celui-ci. Ainsi, les charges de connexion peuvent être « deep » (couvrant les coûts spécifiques du consommateur et une partie des coûts d’infrastructure partagés entre les utilisateurs) ou « shallow » (couvrant uniquement les coûts qui ne sont pas partagés par les autres consommateurs). Pourtant, ces deux approches aboutissent au même équilibre, et le régulateur reconnaît ces coûts au distributeur.


    https://chairgovreg.fondation-dauphine.fr/sites/chairgovreg.fondation-dauphine.fr/files/attachments/160128_Synth%C3%A8se_2.pdf
enrico paoletti
France
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 24
Grading comment
grazie tante
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search