metterne a fuoco ...

Portuguese translation: pôr em foco

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:metterne a fuoco ...
Portuguese translation:pôr em foco
Entered by: Henrique Magalhaes

23:53 Oct 19, 2004
Italian to Portuguese translations [Non-PRO]
Social Sciences - Linguistics / linguistica
Italian term or phrase: metterne a fuoco ...
Prima di somministrare un test linguistico, ogni insegnante dovrebbe considerare attentamente il contesto didattico in cui un tale intervento si inserisce e *metterne a fuoco* gli obiettivi.
Diego
pôr em foco
Explanation:
Credo essere ancora più pròssimo...che l'altra versione.
Selected response from:

Henrique Magalhaes
Local time: 01:43
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2realçar o objectivo
jalmeida
4pôr em foco
Henrique Magalhaes


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
realçar o objectivo


Explanation:
Regra geral, esta expressão é traduzida como focar/centrar/direccionar, mas como se trata de objectivo é mais adequado usar o termo "realçar".

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 1 min (2004-10-20 00:54:17 GMT)
--------------------------------------------------

realçar os objectivos

jalmeida
Local time: 01:43
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Monica Nehr: objetivo se for para PT-BR
25 mins

neutral  Francis Kastalski: focalizar os objetivos (no plural)
1 day 7 hrs

agree  Transl8IT: realçar ou focalizar os objectivos
92 days
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pôr em foco


Explanation:
Credo essere ancora più pròssimo...che l'altra versione.

Henrique Magalhaes
Local time: 01:43
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search