GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:51 Apr 30, 2010 |
Italian to Swedish translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Confezionatrice | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gabriella Scalamonti Sweden Local time: 04:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | spolvarv |
|
spolvarv Explanation: vet inte om det finns någon fackterm men jag skulle nog översätta med "spolvarv" "Indikerar att fotocellerna som kontrollerar spolvarvet före papprets skärning inte avläst pappret korrekt" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.