14:43 May 25, 2021 |
Japanese to English translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Casey Keller United States Local time: 22:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | base water |
|
敷水、敷き水、しき水 base water Explanation: It seems to mean the water put into a container (like a liquid prescription bottle) before the rest of the medicinal ingredients are added; this can prevent reactions between concentrated solutions, prevent ingredients from sticking to the bottom, and help speed up dissolving. "しき水とは、濃厚溶液同士の相互作用による変化を防ぐため、あらかじめ薬瓶に全量の 1/5 程度入れる水のことである。" http://www.daiichi-cps.ac.jp/images/material/2/files/jissyu2... "ちなみに、ご存知と思いますがこうした際にあらかじめ測りとっておく水のことを「敷き水」と言います。" http://intelligent-phram.seesaa.net/article/432674630.html https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q12... https://mixi.jp/view_bbs.pl?comm_id=51655&id=56469940 "The base liquid for the vast majority of mixtures is water. To this is added the medicinal ingredients, substances to ensure even dispersion (if necessary), preservatives and flavourings. " https://www.rpharms.com/Portals/0/MuseumLearningResources/03... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.