22:15 May 5, 2019 |
Latin to English translations [PRO] Genealogy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Michael Putman Canada Local time: 08:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
1 | baptized |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
baptized Explanation: λεβήτιν, τό is a noun that could be cognate with the Latinized verb 'lephizare', meaning to baptize in a basin or (literally) cauldron. From the context, I cannot imagine what a priest would otherwise be doing with a small infant but baptizing him or her. Another possible solution is from Latham's medieval Latin dictionary, where the closest is from Levita (m.), for deacon, from the Vulgate and the priestly tribe of Levi. ??? |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.